Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :110
Aller au psaume suivant :111
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 110-
תהילים פרק קי 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Vendredi.                   Psaumes 107 à 119
 יום השישי
. .
Lecture du 23e jour du mois.    Psaumes 108 à 112
כיג  לחודש
   Signification Pour faire la paix avec son ennemi. 
Pour rester en paix.
Pousse un ennemi à demander la paix.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א לְדָוִד, מִזְמוֹר:נְאֻם יְהוָה, לַאדֹנִי--שֵׁב לִימִינִי; עַד-אָשִׁית אֹיְבֶיךָ,
הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ. ב מַטֵּה-עֻזְּךָ--יִשְׁלַח יְהוָה, מִצִּיּוֹן; רְדֵה, בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ. ג
עַמְּךָ נְדָבֹת, בְּיוֹם חֵילֶךָ:בְּהַדְרֵי-קֹדֶשׁ, מֵרֶחֶם מִשְׁחָר; לְךָ, טַל יַלְדֻתֶיךָ.
ד נִשְׁבַּע יְהוָה, וְלֹא יִנָּחֵם-- אַתָּה-כֹהֵן לְעוֹלָם;עַל-דִּבְרָתִי, מַלְכִּי-צֶדֶק.
ה אֲדֹנָי עַל-יְמִינְךָ; מָחַץ בְּיוֹם-אַפּוֹ מְלָכִים. ו יָדִין בַּגּוֹיִם, מָלֵא גְוִיּוֹת;
מָחַץ רֹאשׁ, עַל-אֶרֶץ רַבָּה. ז מִנַּחַל, בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה; עַל-כֵּן, יָרִים רֹאשׁ.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 110-  Téhilim 110

110:01:LéDavid Mizmor Né’oum ‘Ado-Naï | La’Adony Chév Liminy 
            Âd-‘Achit     ‘Oyevéikha     Hadom      Léragléikha: 
110:02:Mathéh Ôuzékha Yichla’h ‘Ado-Naï Mitsyon Rédéh Békèrèv  ‘Oyevéikha: 
110:03:Âmékha  Nédavot  Béyom  ‘Héilèkha  Béhadréi-Kodèsh  Méré’hèm 
            Mich’har         Lékha         Thal      Yaldoutèikha: 

110:04:Nichbâ   ‘Ado-Naï | Vélo’ Yina’hém  ‘Atah-Khohén  Léôlam 
            Âl-Diverati      Malquy-Tsédèk: 
110:05:‘Ado-Naï Âl-Yémynekha Ma’hats Béyom-‘Apo Mélakhim: 
110:06: Yadine   Bagoyim   Malé’  Guévyot  Ma’hats  Ro’sh  Âl-‘Érèts   Rabah: 
110:07:  Mina’hal  Badérèkh  Yichtèh,  Âl-Qéne   Yarim   Ro’sh:

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 110

(1) De David, Psaume. Voici la Parole de l’Eternel à mon maître Avraham : 
“Reste à Ma droite jusqu’à ce que Je fasse de tes ennemis un support pour tes pieds” (2) L’Eternel enverra le bâton soutenant ta puissance de Sion, afin que tu domines, au sein de tes ennemis. 
(3) Ton peuple a été volontaire, au jour de ta prouesse, à cause de ta splendeur 
sacrée. Car, depuis que tu as émergé de la matrice, tu possèdes encore la rosée de ta jeunesse. 
(4) L’Eternel a fait un serment, sur lequel Il ne reviendra pas, “ Tu seras un prêtre pour l’éternité ”, comme cela a été dit à propos de Malkitsédek.
(5) C’est l’Eternel, à ta droite, qui a écrasé les rois, au jour de Sa colère. 
(6) Il rend le jugement parmi les nations. Le champ de bataille sera empli de leurs cadavres. Il brisera les têtes sur une large contrée. 
(7) Il a bu de la rivière, sur le chemin. De ce fait, Avraham a pu garder la tête haute.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 110
Psaume 110 (Le David)
Ce Psaume rapporte la réponse d’Eliezer, serviteur d’Avraham, quand on lui demanda comment son maître était parvenu à défaire les quatre rois. Eliezer relata donc de quelle manière Avraham avait tué ces rois puissants, avec leurs armées. 
En lisant ce texte, on s’apercevra qu’il fait, dans son ensemble, référence à Avraham, lequel mérita sa renommée parce qu’il avait reconnu D.ieu, étant enfant.

(1) Les nations du monde demandèrent à Eliézer, serviteur d’Avraham de quelle manière celui-ci fut capable de battre de nombreux rois. Eliezer répondit alors que D.ieu avait demandé à son maître d’attendre le salut qui émanerait de Sa main droite et Il avait fait la promesse qu’Il ne connaîtrait pas le repos tant que les ennemis
d’Avraham n’étaient pas sous ses pieds (Metsoudat David). Selon un autre avis, David composa ce Psaume à propos de Chaoul, qu’il appelle ici “ mon maître ”
(Rachi).

(3) C’est précisément parce que Avraham rechercha D.ieu depuis sa plus tendre enfance qu’il reçut la bénédiction d’être comparé à la rosée, laquelle suscite le
plaisir de tous (Metsoudat David).

(4) D.ieu accorda la prêtrise à Malkitsédek (Béréchit 14, 18), puis Il la donna également à des descendants d’Avraham (Metsoudat David).

(7) Il y eut, parmi les ennemis d’Avraham, de nombreux morts, dont le sang forma une rivière, sur le coin du chemin (Radak). Selon une autre interprétation.
Ce Psaume fait référence à la sortie d’Egypte, lorsque la mer Rouge s’emplit de cadavres. Dès lors, la tête du pays, le Pharaon, fut brisé et celui-ci perdit son arrogance, qui le conduisait jusqu’alors à garder la tête haute, parce que
l’Egypte vivait des crues du Nil et se passait donc des pluies célestes (Meïri).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®