Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :111
Aller au psaume suivant :112
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 111-
תהילים פרק קיא 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Vendredi.                   Psaumes 107 à 119
 יום השישי
. .
Lecture du 23e jour du mois.    Psaumes 108 à 112
כיג  לחודש
   Signification Pour se faire des amis.

Les Ashkénazim récitent ce psaume après la «3ème  montée » de la Torah durant Min’ah de Chabbat. Les Sépharadim récitent plûtot le psaume 92.

*  Le Tikkoun Léah est composé des psaumes suivants :
20, 24, 42, 43, 51, 67, 111 et 126. 
En rajoutant les psaumes 79 et 137 ( Tikkoun Ra’hel), vous obtiendrez le  Tikkoun ‘Hatsot.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א הַלְלוּ-יָהּ:אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה. ב גְּדֹלִים,
מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם. ג הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ,
עֹמֶדֶת לָעַד. ד זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה. ה טֶרֶף, נָתַן
לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ. ו כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-- לָתֵת לָהֶם,
נַחֲלַת גּוֹיִם. ז מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו. ח
סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר. ט פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ--
צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ;קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. י רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה--
שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם;תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 111-  Téhilim 111

111:01:Halelouyah | ‘Odèh ‘Ado-Naï Békhol-Lévav Béssod Yécharym  Véêdah: 
111:02:Guédolym  Maâsséi ‘Ado-Naï  Drouchym  Lékhol-‘Hèftséihèm:  
111:03:Hod-Véhadar  Paâlo Vétsidkato Ômèdèt Laâd: 
111:04:Zékhèr Âssah Léniflé’ota(i)v ‘Hanoune Véra’houm ‘Ado-Naï:         

111:05:Thérèf Natane Lyr’a(i)v Yizquor Léôlam  Béryto: 
111:06:Qoa’h  Maâssa(i)v  Higuyd  Léâmo Latét  Lahèm Na’halat  Goyim: 
111:07:Maâsséi   Yada(i)v   ‘Émèt    Oumichpath   Nè’èmanym Qol-Pikouda(i)v:  
111:08:Smoukhym Laâd Léôlam  Âssouyim Bè’èmèt Véyachar: 

111:09:Pédoute  | Chala’h  Léâmo Tsivah-Léôlam  Béryto Kadosh  Vénora’  Chémo:  
111:10:Ré’shyt ‘Hokhmah |  Yir’ate ‘Ado-Naï  Sékhèl  Thov Lékhol-Ôsséihèm   
          Téhilato   Ômédèt   Laâd:

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 111

(1) Louez D.ieu ! Je louerai l’Eternel de tout mon coeur, dans le cercle intime de 
ceux qui sont droitset dans leur assemblée. 
(2) Grandes sont les oeuvres de l’Eternel, mais accessibles à tous ceux qui
désirent les contempler. 
(3) Son action est majesté et splendeur. Sa justice est établie à jamais. 
(4) Ila perpétué le souvenir de Ses merveilles. D.ieu est clément et miséricordieux. 
(5) Il assure lanourriture de ceux qui Le craignent. Il se souvient toujours de Son alliance. 
(6) Il a révélé lapuissance de Ses hauts-faits à Son peuple, afin de leur accorder
l’héritage des nations. 
(7)Les actions de Ses mains sont vérité et justice. Toutes Ses Injonctions sont fidèles 
(8) Elles sont soutenues à jamais, jusqu’à la fin des temps, faites de vérité et de droiture. 
(9) Il a envoyé la libertéà Son peuple, en ordonnant Son alliance pour l’éternité. 
Son Nom est saint et redoutable. 
(10) Ledébut de la sagesse est la crainte de D.ieu, compréhension précieuse pour 
ceux qui les mettent enpratique. Sa gloire est établie à jamais.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 111
-Psaume 111 (Halélouya)
Ce Psaume est rédigé en séquence alphabétique, chaque verset en contenant deux lettres et les deux derniers, trois lettres. Il est bref, mais fondamental. Il décrit les oeuvres du Saint béni soit-Il et souligne leur grandeur.

(1)Le roi David rédigea ce Psaume selon une séquence alphabétique, avec une lettre de l’alphabet au début de chaque verset et la suivante au début de sa seconde moitié Le Psaume 112 suit le même schéma. Pour autant, l’un et l’autre n’ont pas le même contenu. Le premier fait l’éloge de D.ieu, alors que le second glorifie l’homme qui craint D.ieu et qui se conforme à Ses Préceptes (Rachi).

(3) La qualité du Juste “ est établie à jamais ”, de sorte qu’elle peut se révéler ici-bas sous la même forme que dans le monde spirituel le plus élevé, celui d’Atsilout. Pour autant, une telle révélation ne sera pleinement obtenue que dans le monde futur (Séfer Ha Maamarim 5687, page 48).

(4) De nombreuses Mitsvot ont pour objet de perpétuer le souvenir des merveilles 
de D.ieu. 
D.ieu les a édictées parce qu’Il est clément et miséricordieux, afin que les hommes 
les observent et, grâce à elles, améliorent leur comportement (Metsoudat David).

(6) La Torah relate la création du monde afin que chacun sache que D.ieu en est le Maître, que la terre Lui appartient et qu’Il peut chasser un peuple d’une région pour en installer un autre à sa place.
Les sept peuples de Canaan ne pourraient donc jamais prétendre que les Juifs leur 
ont dérobé Erets Israël (Rachi). Plus généralement, l’âme descend ici-bas et se rend en exil auprès des nations afin d’apporter l’élévation à la matière du monde. Elle tire la force d’un tel accomplissement du fait que D.ieu “ a révélé la puissance de Ses hauts-faits à Son peuple, afin de lui accorder l’héritage des nations ”, pour qu’elle puisse en réaliser l’élévation (Séfer Itvaadouyot 5746, tome 2, page 323).

(7) Les “ actions de D.ieu ” furent “ vérité ”, quand il ôta la Terre Sainte aux sept peuples qui habitaient Canaan afin de tenir la promesse faite à Avraham, “ justice ” quand Il punit ces peuples pour leurs fautes, par des “ Injonctions fidèles ”, desquelles toute injustice fut absente (Metsoudat David).

(8) D.ieu soutient Son peuple, y compris pendant le temps de l’exil, par une Lumière émanant de Son Essence. Néanmoins, ce soutien se limite, à l’heure actuelle, à une force cachée. Il ne se révélera que dans le monde futur (Séfer Ha Maamarim 5680, page 158).

(10) Seule la gloire de celui qui craint D.ieu peut être établie à jamais (Metsoudat David). Plus généralement, chaque objet matériel porte en lui une parcelle de sainteté émanant de la Sagesse de D.ieu. En faisant un usage positif de cet objet, 
l’homme acquiert cette sagesse (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 1, page 330). 
En outre, la Sagesse désigne ici la Torah et celle-ci, bien qu’elle reçoive une formulation intellectuelle, ne reçoit la perfection que dans la mesure où elle est
accompagnée par la Techouva et les bonnes actions (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 5, page 93).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®