Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
*
Téhilim
115-
תהילים פרק קטו
5eme livre
des Téhilim.
Psaumes 107 à 150 |
ספר
חמישי
|
. |
. |
Lecture du Vendredi.
Psaumes 107 à 119 |
יום
השישי
|
. |
. |
Lecture du 24e
jour du mois. Psaumes 113 à 118 |
כיד
לחודש
|
|
Signification
: |
Avant
de discuter avec ses pareils.
Avoir
de l’inspiration pour répondre aux impies.
Bien
répondre à ceux qui sont contre la Torah. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
א לֹא לָנוּ
יְהוָה, לֹא-לָנוּ: כִּי-לְשִׁמְךָ, תֵּן
כָּבוֹד--עַל-חַסְדְּךָ, עַל-אֲמִתֶּךָ.
ב לָמָּה, יֹאמְרוּ
הַגּוֹיִם: אַיֵּה-נָא, אֱלֹהֵיהֶם. ג וֵאלֹהֵינוּ
בַשָּׁמָיִם-- כֹּל
אֲשֶׁר-חָפֵץ עָשָׂה.
ד עֲצַבֵּיהֶם, כֶּסֶף וְזָהָב; מַעֲשֵׂה,
יְדֵי אָדָם. ה פֶּה-לָהֶם,
וְלֹא יְדַבֵּרוּ;
עֵינַיִם לָהֶם, וְלֹא יִרְאוּ. ו אָזְנַיִם
לָהֶם, וְלֹא יִשְׁמָעוּ; אַף
לָהֶם, וְלֹא יְרִיחוּן.
ז יְדֵיהֶם, וְלֹא יְמִישׁוּן--רַגְלֵיהֶם,
וְלֹא יְהַלֵּכוּ;
לֹא-יֶהְגּוּ, בִּגְרוֹנָם.
ח כְּמוֹהֶם, יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם-- כֹּל אֲשֶׁר-בֹּטֵחַ
בָּהֶם. ט
יִשְׂרָאֵל, בְּטַח
בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. י בֵּית
אַהֲרֹן, בִּטְחוּ בַיהוָה;
עֶזְרָם וּמָגִנָּם
הוּא. יא יִרְאֵי יְהוָה, בִּטְחוּ בַיהוָה;
עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. יב
יְהוָה, זְכָרָנוּ
יְבָרֵךְ:יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל;
יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית אַהֲרֹן. יג
יְבָרֵךְ, יִרְאֵי
יְהוָה-- הַקְּטַנִּים, עִם-הַגְּדֹלִים.
יד יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם;
עֲלֵיכֶם, וְעַל
בְּנֵיכֶם. טו בְּרוּכִים אַתֶּם, לַיהוָה--
עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ. טז
הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם,
לַיהוָה; וְהָאָרֶץ, נָתַן לִבְנֵי-אָדָם.
יז לֹא הַמֵּתִים,
יְהַלְלוּ-יָהּ;
וְלֹא, כָּל-יֹרְדֵי דוּמָה. יח וַאֲנַחְנוּ,
נְבָרֵךְ יָהּ-- מֵעַתָּה
וְעַד-עוֹלָם:הַלְלוּ-יָהּ.
|
*cyber-contact.com*
Pérék
115- Téhilim 115
115:01:
Lo’ Lanou ‘Ado-Naï, Lo’ Lanou, Quy-Léchimkha
Tén Qavod
Âl-’Hassdékha Âl-‘Amitékha:
115:02:Lamah
Yo’mrou HaGoyim ‘Ayéh-Na’ ‘Élo-héihèm:
115:03:Vé’Élo-héinou
Vachamayim Qol ‘Ashèr-‘Haféts Âssah:
115:04:Âtsabéihèm
Qéssèf Vézahav Maâsséh Yédéi ‘Adam:
115:05:Pèh-Lahèm
Vélo’ Yédabérou Êïnayim Lahèm Vélo’ Yir’ou:
115:06:‘Aznayim
Lahèm Vélo’ Yichmaôu ‘Af Lahèm Vélo’ Yéry’houn:
115:07:Yédéihèm
| Vélo’ Yémychoun Ragléihèm Vélo’ Yéhalékhou Lo’-Yèhégou
Bigronam:
115:08:
Quémohèm Yihéyou Ôsséihèm Qol ‘Ashèr-Bothéa’h Bahèm :
115:09:
Yisraël Béta’h Ba’Ado-Naï Êzram Oumaguigam Hou’:
115:10:
Béit ‘Aharon Bith’hou Ba’Ado-Naï Êzram Oumaguigam
Hou’:
115:11:
Yir’éi ‘Ado-Naï Bith’hou Ba’Ado-Naï Êzram Oumaguigam
Hou’:
115:12:
‘Ado-Naï Zékharanou Yévarékh, Yévarékh, ‘Éte-Béit Yisraël,
Yévarékh
‘Éte-Béit ‘Aharon :
115:13:Yévarékh
Yir’éi ‘Ado-Naï Hakthanym, Îm-Hagdolym:
115:14:Iossef
‘Ado-Naï Âléikhèm, Âléikhèm Véâl-Bnéikhèm:
115:15:Béroukhym
‘Atèm La’Ado-Naï Ôsséh Chamayim Va’arèts:
115:16:HaChamayim,
Chamayim La’Ado-Naï Véha’arèts Natane Livnéi-‘Adam:
115:17:Lo’
Hamétym Yéhalélou-Yah Vélo’ Qol-Iordéi Doumah:
115:18:Va’ana’hnou
| Névarékh Yah Méâtah Véâd-Ôlam Halélouyah :
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
*cyber-contact.com*
|
Téhilim
115
(1) Non pas pour nous,
Eternel, non pas pour nous, mais pour l’honneur de
Ton Nom, révèle Ta bienveillance et Ta vérité.
(2) Pourquoi les peuples
diraient-ils : “ Où est donc leur D.ieu ? ” ?
(3) De fait, notre D.ieu
se trouve dans les cieux, Il réalise tout ce qu’Il désire.
(4) Leurs idoles sont
d’argent et d’or, oeuvres des mains de l’homme.
(5) Elles ont une bouche,
mais elles ne parlent pas.
Elles ont des yeux, mais elles ne voient pas.
(6) Elles ont des oreilles,
mais elles n’entendent pas.
Elles ont un nez, mais elles ne sentent pas.
(7) Elles ont des mains,
mais elles ne touchent pas.
Elles ont des pieds, mais elles ne marchent pas. Leur gorge n’émet aucun
son.
(8)Que ceux qui les ont
faites et ceux qui leur font confiance soient donc comme
eux !
(9) Israël, fais confiance
à l’Eternel ! Il est leur aide et leur bouclier.
(10) Maison d’Aharon,
fais confiance à l’Eternel ! Il est leur aide et leur bouclier.
(11) Vous qui craignez
l’Eternel, faites confiance à l’Eternel ! Il est leur aide et leur
bouclier.
(12) L’Eternel s’est
souvenu de nous et Il bénira, Il bénira la maison d’Israël,
Il bénira la maison d’Aharon.
(13) Il bénira ceux qui
craignent D.ieu, les petits et les grands.
(14) Que l’Eternel multiplie
Sa bonté pour vous, pour vous et pour vos enfants.
(15) Vous êtes bénis
par l’Eternel, Qui a fait le ciel et la terre.
(16) Les cieux sont les
cieux de l’Eternel et la terre, Il l’a donnée aux fils de
l’homme.
(17) Ce ne sont pas les
morts qui loueront D.ieu, ni aucun de ceux qui sont
descendus dans le silence du tombeau.
(18) Mais nous, nous bénirons
D.ieu, dès maintenant et pour l’éternité.
Louez D.ieu !
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Téhilim
115
Psaume 115 (Lo Lanou)
Ce Psaume est une prière
pour que D.ieu suscite le terme de ce long exil, pour Son Nom, afin qu’Il
ne soit pas profané.
(2) La question : “ où
est ? ” est posée à propos de ce qui échappe à la perception.
En l’occurrence,“D.ieu
se trouve dans les cieux” et “Il réalise tout ce qu’Il désire”.
Rien ne distingue donc ce monde matériel du niveau spirituel le plus élevé,
le monde d’Atsilout
(Dére’h Mitsvoté’ha, page 61a). Les peuples symbolisent ici la partie
de la personnalité humaine qui est attirée par les plaisirs du monde.
Celle-ci admettra que D.ieu est bien la plus haute Existence spirituelle,
que l’on peut
donc se lier à Lui par
la méditation ou par la prière. En revanche, concernant tout
ce qui est matériel,
elle s’exclamera : “ Où est donc leur D.ieu ? ”. Ce verset rejette
une telle conception, en montrant que D.ieu transcende à la fois l’esprit
et la matière qu’Il ne fait aucune différence entre ces deux dimensions.
Bien plus, Sa Volonté
s’exprime précisément
dans l’action concrète, qui est essentielle (Séfer Itvaadouyot 5746,
tome 4, page 87).
(3) Une créature ne peut
comprendre que D.ieu “ réalise tout ce qu’Il désire ”.
C’est pourtant bien
ainsi que le monde fut créé à partir du néant. En effet, D.ieu
et Sa Volonté ne font
qu’un. De ce fait, Sa Volonté est créatrice et Son désir suffit pour
que la création soit effective (Dére’h Mitsvoté’ha, page 130a)
(5)Ce verset décrit l’état
des créatures du monde après la faute commise par Adam le
premier homme. En effet, cette faute eut pour effet d’introduire la grossièreté
dans le monde entier,
d’y limiter la perception du Divin .
(Dére’h Mitsvoté’ha,
page 66a).
(10) La maison d’Aharon
désigne ici les Cohanim, qui ont toujours pris part au service de D.ieu
(Radak).
(11) L’expression : “
Vous qui craignez l’Eternel ” fait référence aux non-Juifs qui mettent
en pratique les lois noahides (Radak).
(12) Ce verset souligne
que tous ceux qui ont été cités auparavant seront bénis d’une façon
identique (Ibn Ezra).
(16) Avant que D.ieu donne
la Torah à Israël, les cieux et la spiritualité n’étaient
pas le domaine des hommes.
Le lien entre D.ieu et Ses créatures n’apparaissait pas clairement.
C’était alors “ les cieux de l’Eternel ”. Puis, la Torah fut donnée
et la séparation entre l’esprit et la matière fut supprimée, lorsque
D.ieu descendit vers le mont Sinaï et Moché se hissa vers les cieux (Séfer
Ha Maamarim 5712, page 278). Alors, D.ieu donna la terre aux hommes afin
qu’ils y pratiquent la Torah et les
Mitsvot, activité qui
est comparée au labourage et à la plantation.
C’est de cette façon
que la Royauté de D.ieu se révèle ici-bas (Dére’h Mitsvoté’ha,
page 168a).
(18) “ Mais nous, nous
bénirons D.ieu ” : la bénédiction est un signe d’abondance et les
Juifs sont chargés de la multiplier dans le monde. C’est à ce propos
qu’il est dit :
“ Tu vis contre ton
gré ” (Séfer Ha Maamarim Ha Ketsarim, page 237).
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux
vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté
francophone.....
Merçi de votre générosité.....
|
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou
de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit -
Présence minimum de 4 mois.
|
|
Toutes
copies sont interdites.
2001-2020 ©®
|