Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :117
Aller au psaume suivant :118
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 117-
תהילים פרק קיז

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Vendredi.                   Psaumes 107 à 119
 יום השישי
. .
Lecture du 24e jour du mois.    Psaumes 113 à 118
כיד  לחודש
   Signification Si vous êtes accusé à tort. 
Pour rétablir la justice.
Quand on ne peut pas répondre à une accusation.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
א הַלְלוּ אֶת-יְהוָה, כָּל-גּוֹיִם; שַׁבְּחוּהוּ, כָּל-הָאֻמִּים. ב כִּי גָבַר עָלֵינוּ,
חַסְדּוֹ-- וֶאֱמֶת-יְהוָה לְעוֹלָם:הַלְלוּ-יָהּ.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 117-  Téhilim 117

117:01:Halélou   ‘Éte-‘Ado-Naï  Qol-Goyim   Chab’houhou  Qol-Ha’oumym: 
117:02:Quy Gavar Âléinou | ‘Hassdo Vè’èmèt-‘Ado-Naï Léôlam   Halélouyah. 

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 117

(1) Louez l’Eternel, tous les peuples. Glorifiez-Le, toutes les nations. 
(2) Car, Sa bonté est immense envers nous et la vérité de l’Eternel est acquise à 
       jamais. Louez D.ieu !

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 117
Psaume 117 (Halelou)
Ce Psaume de deux versets fait allusion à la période messianique, lorsque les enfants d’Israël retrouveront leur gloire préalable. Alors, tous loueront D.ieu et invoqueront Son Nom.

(1) Chacun possède, au sein de sa personnalité, un aspect qui s’apparente aux 
“ peuples ”, aux “ nations ”, qui est attiré par le monde et ses plaisirs. Il faut donc faire en sorte que celui-ci soit transformé, de sorte qu’à son tour, il serve D.ieu. 
C’est à ce propos que le Talmud dit : “ Ceux qui parviennent à la Techouva atteignent un niveau que les Justes parfaits ne peuvent avoir ” 
(Séfer Ha Maamarim Ha Ketsarim, page , page 237).

(2)La bonté de D. doit se révéler ici-bas.Dès lors, les nations seront transformées et cette bonté s’exercera envers Israël (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 1, p. 103)
Le sceau de l’Eternel est vérité, Emet, terme qui s’orthographie Aleph, Mêm, Tav, soit la première lettre de l’alphabet hébraïque,sa lettre médiane et sa dernière lettre (Talmud Yerouchalmi).En outre, la première lettre, le Aleph, introduisit l’Unité de D.ieu au sein de la création.Cette unité, accordée d’emblée, put ainsi être conservée par la suite, jusqu’au Tav.En revanche, si le Aleph était supprimé, il ne resterait que le mot Met, mort (Likouteï Si’hot, tome 11, page 11).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®