Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :133
Aller au psaume suivant :134
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 133
תהילים פרק קלג 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 27e jour du mois.    Psaumes 120 à 134
כיז  לחודש
   Signification Pour inspirer et consolider l’amitié.
Pour rester humble.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד הִנֵּ֣ה מַה־טּ֭וֹב וּמַה־נָּעִ֑ים שֶׁ֖בֶת אַחִ֣ים גַּם־יָֽחַד׃

כַּשֶּׁ֤מֶן הַטּ֨וֹב ׀ עַל־הָרֹ֗אשׁ יֹרֵ֗ד עַֽל־הַזָּקָ֥ן זְקַֽן־אַהֲרֹ֑ן שֶׁ֝יֹּרֵ֗ד עַל־פִּ֥י מִדּוֹתָֽיו׃

כְּטַל־חֶרְמ֗וֹן שֶׁיֹּרֵד֮ עַל־הַרְרֵ֪י צִ֫יּ֥וֹן כִּ֤י שָׁ֨ם ׀ צִוָּ֣ה יְ֭הוָה אֶת־הַבְּרָכָ֑ה חַ֝יִּ֗ים עַד־הָעוֹלָֽם׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 133-  Téhilim 133

133:01:Chyr  Hamaâlot    LéDavid    Hinéh Mah-Thov  Oumah-Naîim   Chèvèt   
           ‘A’him   Gam-Ya’had : 
133:02:Qachémèn  Hathov---Âl-Haro’ch  Yoréd Âl-Hazakane, Zékane-‘Aharon,   
            Chèyoréd            Âl-Py           Midota(i)v: 
133:03:Qéthal-‘Hèrmone Chéyoréd Âl-Hareréi Tsyon Quy Cham |  Tsivah ‘Ado-Naï 
           ‘Éte-Habrakhah ‘Hayiim  Âd-Haôlam:

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 133

Psaume 133 (Chir)
(1) Cantique des degrés de David. Voici, comme il est bon et agréable que les frères résident ensemble,
(2) comme la bonne huile placée sur la tête s’écoule sur la barbe, la barbe d’Aharon, qui descend sur ses vêtements, 
(3) comme la rosée du ‘Hermon descend sur les monts de Sion, car c’est là que
l’Eternel a ordonné la bénédiction, “ la vie pour l’éternité ”.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 133

(1) Il est deux niveaux d’unité, la fraternité, d’une part, l’union du mariage, d’autre part. Mais, seule cette dernière permet la pleine révélation de l’amour de D.ieu, sans aucune restriction, en la personne que l’on aime (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 4, page 256).

(2) La barbe d’Aharon fait ici allusion aux Lois de la Torah. Celle-ci, étant une 
“ Torah de lumière ”, se révèle et illumine l’âme qui, par nature, recherche,
l’élévation. Or, la possibilité de s’élever lui reste accessible quand elle se trouve ici-bas, au sein d’un corps physique, ainsi qu’il est dit : “ Lorsque tu élèveras les lumières ” (Séfer Ha Maamarim, tome 5, page 296).

(3) Tout comme l’huile d’onction placée sur la tête s’écoule également sur la barbe 
et les vêtements, tout comme la rosée du ‘Hermon s’écoule vers le bas, en direction des monts de Sion, la résidence des enfants d’Israël, tous ensemble, leur permet de recevoir la bénédiction de D.ieu, en l’occurrence “ la vie pour l’éternité ”, qu’ils obtiennent par l’intermédiaire du roi se trouvant à Sion (Metsoudat David)

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®