Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :136
Aller au psaume suivant :137
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en

  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 136
תהילים פרק קלו 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 28e jour du mois.    Psaumes 135 à 139
כיח  לחודש
   Signification Pour avouer ses fautes et reprendre le droit chemin.
*Le PSAUME 136 est généralement appelé « le grand Hallel ».
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

ה֭וֹדוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 136-  Téhilim 136

136:01:Hodou La’Ado-Naï Quy-Thov,            Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:02:Hodou Lé’Elo-héi Ha’Elo-hym,          Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:03:Hodou La’Adonéi Ha’adonym,            Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:04:Léôsséh Nifla’ot Guedolot Lévado,    Quy Léôlam‘Hasdo:                                  
136:05:Léôsséh Hachamayim  Bitvounah,     Quy Léôlam ‘Hasdo 
136:06:Lérokâ Ha’arèts Âl-Hamayim,             Quy Léôlam ‘Hasdo: 

136:07:Léôsséh ‘Orym  Guedolym,                       Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:08:‘Éte-Hachémèsh Lémèmchélèt Bayom, Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:09:‘Éte-Hayaréa’h Vékhokhavym  Lémèmchélot Balaïlah,Quy Léôlam ‘Hasdo: 
 136:10:Lémaqéh  Mitsrayim Bivkho_réihèm,    Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:11:Vayotsé’ Yisraël Mitokham,                        Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:12:Béyad ‘Hazakah Ouvizroâ Néthouyah    Quy Léôlam ‘Hasdo: 

136:13:Légozér Yam-Souf Ligzarym,                   Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:14:Véhéêvyr Yisraël Bétokho,                         Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:15:Véni_êr Pareôh Vé’héilo Béyam-Souf,    Quy Léôlam ‘Hasdo: 
 
136:16:Lémolykh Âmo Bamidbar,               Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:17:Lémaqéh Mélakhym Guedolim,     Quy Léôlam ‘Hasdo:
136:18:Vayaharog Mélakhym ‘Adyrim,     Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:19:Léssy’hone Mélékh Ha’èmory,        Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:20:Ouleôg Mélékh Habachane,            Quy Léôlam ‘Hasdo: 

136:21:Vénatane ‘Artsam Léna’halah,          Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:22:Na’halah LéYisraël Âvdo,                  Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:23:Chébéchiflénou Zakhar Lanou        Quy Léôlam ‘Hasdo:
136:24:Vayifrékénou Mitsaréinou,               Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:25:Noténe Lé’hèm Lékhol-Bassar,       Quy Léôlam ‘Hasdo: 
136:26:Hodou Lé’él Hachamayim,               Quy Léôlam ‘Hasdo: 

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 136

(1) Louez l’Eternel, car Il est bon, car Sa bonté est éternelle. 
(2) Louez le D.ieu des êtres supérieurs, car Sa bonté est éternelle. 
(3) Louez le Maître des armées célestes, car Sa bonté est éternelle. 
(4) Lui seul accomplit de grandes merveilles, car Sa bonté est éternelle. 
(5) Il a conçu les cieux avecdiscernement, car Sa bonté est éternelle. 
(6) Il a étendu la terre au-dessus des eaux, car Sa bonté estéternelle. 
(7) Il a fait de grandes lumières, car Sa bonté est éternelle, 
(8) le soleil pour diriger le jour,car Sa bonté est éternelle, 
(9) la lune et les étoiles pour diriger la nuit, car Sa bonté est éternelle. 
(10)Il a frappé l’Egypte par ses premiers-nés, car Sa bonté est éternelle. 
(11) Et, Il en a fait sortir Israël,car Sa bonté est éternelle, 
(12) d’une main forte et d’un bras étendu, car Sa bonté est éternelle. 
(13)Il a fendu la mer Rouge en sections, car Sa bonté est éternelle. 
(14) Et, Il a permis que Israël latraverse, car Sa bonté est éternelle. 
(15) Il a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge,car Sa bonté est éternelle. 
(16) Il a conduit Son peuple dans le désert, car Sa bonté est éternelle. 
(17) Il a frappé de grands rois, car Sa bonté est éternelle. 
(18) Et, Il a éliminé des monarques puissants, car Sa bonté est éternelle, 
(19) Si’hon, roi de l’Emori, car Sa bonté est éternelle, 
(20) Og, roi de Bachan, car Sa bonté est éternelle. 
(21) Il a donné leur territoire en héritage, car Sa bonté estéternelle, 
(22) en héritage à Israël, Son serviteur, car Sa bonté est éternelle. 
(23) Il s’est souvenu denous, en notre humiliation, car Sa bonté est éternelle. 
(24) Il nous a libérés de nos oppresseurs, car Sa bonté est éternelle. 
(25) Il accorde sa nourriture à tout être, car Sa bonté est éternelle. 
(26) Louez le D.ieu des cieux, car Sa bonté est éternelle.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 136
Psaume 136 (Hodou)
Ce Psaume compte vingt-six versets, qui correspondent aux vingt-six générations ayant vécus entre la création du monde et la réception de la Torah, par Israël, sur le mont Sinaï.

(2) Dans ce verset, les êtres supérieurs, les anges, portent le Nom de D.ieu, Elokim, correspondant aux manifestations naturelles de Sa Présence. En effet, seul ce stade 
du Divin leur est révélé. En revanche, ils ne perçoivent nullement Son Essence, à laquelle correspond le Nom Avaya, uniquement révélé à Israël (Tanya, page 94a).

(4) “ Lui seul accomplit de grandes merveilles ” dans la mesure où “ Lui seul ” peut percevoir à quel point celles-ci sont “de grandes merveilles ”.De fait, des miracles se déroulent quotidiennement, tout au long de l’exil, mais les hommes, du fait de la limite de leurs moyens, n’en ont pas même connaissance et nos Sages disent, à ce propos : “ Celui qui vit un miracle n’en a même pas conscience ” 
(Séfer Ha Maamarim 5712, page 203). En effet, les merveilles de D.ieu sont des
parcelles de Sa Bonté, inscrites dans la nature par le Nom Elokim, au point de devenir imperceptibles. C’est pour cela que l’on n’a pas conscience du miracle (Chaareï Techouva, page 144d).

(6) L’eau se place naturellement au-dessus de la terre. En l’occurrence, néanmoins, D.ieu “ a étendu la terre au-dessus des eaux ” et il peut en être ainsi uniquement 
“ car Sa bonté est éternelle ”, grâce à une manifestation surnaturelle de Sa Présence permanente (Likouteï Si’hot, tome 5, page 175). Au début de la création, en effet, la terre entière était recouverte d’eau. Puis, D.ieu ordonna : “ Que les eaux se rassemblent et que l’on voit la terre ferme”.Dès lors, les eaux descendirent et la terre
remonta. C’est le sens du verset : “ Ceux qui descendent dans la mer sur des bateaux ”. Le passage  de la terre ferme à la mer peut effectivement être qualifié de descente (Ki Ner Mitsva Ve Torah Or, page 50a).

(10) Quand les premiers-nés de l’Egypte apprirent, par Moché, qu’ils seraient les victimes de la dixième et dernière plaie, ils firent éclater une guerre civile contre les anciens du pays, car ceux-ci refusaient la libération du peuple d’Israël. 
C’est pour cela que le verset dit :“ Il a frappé l’Egypte par ses premiers-nés ”(Rachi)

(12) Parce que D.ieu intervint, en Egypte, avec “ une main forte et un bras étendu ”, Il permit aux enfants d’Israël de quitter le pays avec dignité et non pas comme des esclaves qui s’enfuient (Metsoudat David).

(13) La mer Rouge fut fendue en douze sections, afin que chaque tribu d’Israël ait 
son propre chemin (Rachi). En effet, chaque tribu a sa manière spécifique de servir D.ieu, de révéler Sa Lumière dans le monde et de l’introduire dans les réceptacles de la matière (Ki Ner Mitsva Ve Torah Or, page 68b).

(14) Un premier verset constate que : “ Il a fendu la mer Rouge en sections ”, puis 
un second ajoute : “ Il a permis qu’Israël la traverse ”. Il s’agit bien là de deux bienfaits différents. Tout d’abord, D.ieu délivra les enfants d’Israël de la servitude. Puis, par la suite, Il leur permit de révéler pleinement la Lumière dans le monde par la pratique des Mitsvot, tout comme l’ouverture de la mer mit en évidence ce qui se trouvait au fond de celle-ci (Ki Ner Mitsva Ve Torah Or, page 82a).

(18) Ces versets font allusion aux rois de Canaan, dont les plus puissants, Si’hon et Og,sont nommément cités.Ceux-ci durent être vaincus pour que les enfants d’Israël prennent possession de la Terre Sainte (Metsoudat David).

(21) Israël avait uniquement l’intention de traverser les territoires de ces peuples, mais D.ieu les lui accorda en héritage (Metsoudat David).

(25) Après avoir fait l’éloge de D.ieu pour Sa bonté envers Israël, ce Psaume montre Ses bienfaits envers l’ensemble de la création et rappelle que : “ Il accorde sa nourriture à tout être ” (Metsoudat David).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®