Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
Téhilim
140
תהילים פרק קמ
5eme livre
des Téhilim.
Psaumes 107 à 150 |
ספר
חמישי
|
. |
. |
Lecture du Chabbat.
Psaumes 120 à 150 |
יום
שבת
|
. |
. |
Lecture du 29e
jour du mois. Psaumes 140 à 144
(Si
le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois
le
passage du 29e jour et celui du 30e.)
|
כיט
לחודש
|
|
Signification
: |
Aide
à enlever la haine dans un couple. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר
לְדָוִֽד׃
חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם
רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃
אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב
כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ
חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ
סֶֽלָה׃
שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י
רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי
אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃
טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י
וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל
מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃
אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי
אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃
יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י
סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃
אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י
רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ
סֶֽלָה׃
רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ
יכסומו [יְכַסֵּֽמוֹ׃]
ימיטו [יִמּ֥וֹטוּ] עֲלֵיהֶ֗ם
גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת
בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃
אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן
בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ
לְמַדְחֵפֹֽת׃
ידעת [יָדַ֗עְתִּי] כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה
יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃
אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ
יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
|
*cyber-contact.com*
Pérék
140 Téhilim 140
140:01:Lémnatséa’h
Mizmor LéDavid:
140:02:‘Haltsény
‘Ado-Naï Mé’adam Râ Mé’Ych ‘Hamassym
Tinetsrény :
140:03:‘Ashèr
‘Hachvou Raôt Bélév, Qol-Yom Yagourou Mil’hamot :
140:04:Chanenou
Léchonam Qmo-Na’hach, ‘Hamat Âkhchouv
Ta’hat Séfatéimo Sélah
:
140:05:Chamrény
‘Ado-Naï | Midéi Rashâ Mé’Ych ‘Hamassym Tinetsrény,
‘Ashèr ‘Hachvou Lid’hote
Péâmaï:
140:06:Thamenou-Gué’ym
| Pa’h Ly Va’havalym Parchou Réchèt
Léyad-Maêgal Mokchym
Chatou-Ly Sélah:
140:07:‘Amarty
La’Ado-Naï ‘Ély ‘Atah Ha’azInah
‘Ado-Naï Kol Ta’hanounaï:
140:08:‘Élo-hym
‘Ado-Naï Ôz Yéchouâty, Saqotah Léro’chy Béyom
Nachèk :
140:09:‘Al-Titéne
‘Ado-Naï Ma’avayéi Rashâ, Zémamo ‘Al-Tafék, Yaroumou
Sélah :
140:10:Ro’ch
Méssibaï Âmal
Séfatéimo Yékhassmo:
140:11:Yimothou
Âléihèm Guè’halym Ba’éch Yapilém Bémahamorot
Bal-Yakoumou :
140:12:‘Ich
Lachone Bal-Yiqone Ba’arèts ‘Ich-‘Hamas Râ Yétsoudénou
Lémad’héfot :
140:13:Yadaêty
Quy-Yaâssèh ‘Ado-Naï Dine Âny Michpath ‘Évyonym:
140:14:‘Akh
Tsadikim Yodou Lichmékha Yéchvou Yécharim ‘Éte-Panéikha:
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
|
Téhilim
140
(1) Au chef des chantres,
Psaume de David.
(2) Délivre-moi, Eternel,
d’un homme méchant.Protège-moi des hommes violents,
(3) qui conçoivent le
mal en leur coeur et, tout au long du jour, se
rassemblent pour les guerres.
(4) Ils affûtent leur
langue comme un serpent. Un venin de vipère est sous leurs lèvres, pour
toujours.
(5) Eternel, garde-moi
de l’impie, protège-moi de l’homme violent,qui envisage de faire trébucher
mes pas.
(6) Des arrogants m’ont
tendu un piège et des cordes. Ils ont étendu un filet le long de la route.
Ils me dressent des embûches, en permanence.
(7) J’ai dit à l’Eternel
:“Tu es mon D. Entends, Eternel, la voix de ma supplication”
(8) D., mon Maître, puissance
de mon salut, Tu recouvres ma tête au jour de mon combat.
(9) Eternel, n’exauce
pas les souhaits de l’impie. Ne permets pas que son dessein
s’accomplisse, de peur
qu’il soit rehaussé, pour l’éternité.
(10) Que l’iniquité
de leurs lèvres retombe sur la tête de ceux qui m’entourent.
(11) Que des braises ardentes
s’abattent sur eux, que cette iniquité les précipite
dans le feu, dans les
gouffres desquels ils ne pourront pas se redresser.
(12) Que l’homme à
la langue perfide ne puisse se maintenir sur la terre.
Que l’homme violent
soit entraîné dans sa chute par sa propre méchanceté.
(13) Eternel, je sais
que Tu défends la cause du pauvre, le droit de ceux qui sont
dans le dénuement.
(14) C’est ainsi que
les Justes rendront hommage à Ton Nom, que ceux qui sont droits percevront
Ta face.
*Source : http://www.loubavitch.fr
*
|
Téhilim
140
Psaume 140 (La Menatséa’h)
David composa ce Psaume
à propos des calomniateurs et, en particulier, de Doeg,
qui était le plus
virulent d’entre eux.
Quiconque est victime
de la calomnie le récitera.
(10) Ce verset fait référence
à Doeg, le principal calomniateur qui s’en prenait à David et à tous
ceux qui le suivaient (Radak).
(13) L’assurance est
donnée ici qu’un jour, D. vengera la souffrance de Son peuple (Rachi).
(14) On déduit de ce verset
qu’après avoir prié et “ rendu hommage à Ton Nom
”, il est nécessaire
d’étudier la Torah, de “ percevoir Ta face ” (Talmud, traité Bera’hot
32a). On a coutume de conclure les trois prières quotidiennes par ce verset,
afin de demander à D.ieu la paix et la tranquillité, qui reviennent aux
Justes. En effet,
“ tout Ton peuple est
constitué de Justes ” et chacun est en droit de formuler une
telle requête. Ainsi,
nous pourrons “ rendre hommage à Ton Nom” dans le bien-être et “
percevoir Ta face ” (Séfer Itvaadouyot 5744, tome 2, page 680).
*Source : http://www.loubavitch.fr
*
|
******
Copyright
& Registred ® ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Toutes copies
sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos
sont autorises )
avec
la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com.
©®
|