Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :146
Aller au psaume suivant :147
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en

  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******

Téhilim 146
תהילים פרק קמו 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 29e jour du mois.    Psaumes 145 à 150
(Si le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois 
le passage du 29e  jour et celui du 30e.)
ל'  לחודש
   Signification Pour se protéger . 
Soigner des blessures à l’arme blanche.
*Ce psaume se lit également durant la prière du matin.
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici

הַֽלְלוּ־יָ֡הּ הַלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהוָֽה׃

אֲהַלְלָ֣ה יְהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵֽאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃

אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵֽין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃

תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃

אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

עֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּ֥ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃

עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃

יְהוָ֤ה ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃

יְהוָ֤ה ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃

יִמְלֹ֤ךְ יְהוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 146 Téhilim 146

146:01: Halélouyah    Haleli    Nafshi     ‘Éte  -‘Ado-Naï: 
146:02:‘Ahalelah ‘Ado-Naï  Bé’hayaï ‘Azamerah Lé’Elo-haï Béôdi: 
146:03:‘Al-Tivthé’hou Vinédyvym  Bébén-‘Adam | Chè’éin Lo Téchouâh: 
146:04:Tétsé’ Rou’ho Yachouv Lé’admato Bayom Hahou’ ‘Avdou    Êchtonota(i)v : 
146:05:‘Ashréi  Ché’èl  Yaâkov  Béêzro  Sivro  Âl-‘Ado-Naï ‘Élo-ha(i)v: 

146:06:Ôssèh | Chamayim  Va’arèts ‘Éte-Hayam  Vé’èth-Qol-‘Ashèr-Bam 
             Hachomér     ‘Émèt      Léôlam : 
146:07:Ôssèh Michpath | Laâchoukym Noténe Lé’hèm Laréêvim     ‘Ado-Naï 
            Matyr    ‘Assourim : 
146:08:‘Ado-Naï  |  Pokéa’h Îvrym,  ‘Ado-Naï  Zokéf  Qéfoufim   ‘Ado-Naï 
          ‘Ohév    Tsadikim : 
146:09:‘Ado-Naï | Somér ‘Éte-Guérym  Yatom Vé’almanah Yéôdéd     Védérèkh 
           Réshaîim   Yéâvét : 
146:10:Yimlokh ‘Ado-Naï | Léôlam ‘Éloha-iykh Tsyon Lédor Vador   Halélouyah :

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

Traduction française  
Téhilim 146
(1) Louez D.ieu ! Que mon âme loue l’Eternel. 
(2) Je chanterai pour l’Eternel de mon vivant. Je célébrerai mon D.ieu durant mon 
      existence. 
(3) Ne placez pas votre confiance en des hommes généreux, en un fils de l’homme
       qui ne peut pas sauver. 
(4) Quand il perd son âme, il retourne vers sa terre. Ce jour-là, tous ses plans sont
       détruits. 
(5) Heureux est celui qui reçoit l’aide du D.ieu de Yaakov, qui place son espoir en
       l’Eternel, son D.ieu. 
(6) Il fait les cieux, la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent. 
       Il maintient la vérité  pour l’éternité. 
(7) Il rend la justice à ceux qui sont oppressés. Il donne du pain à ceux qui ont faim. 
       L’Eternel libère ceux qui sont ligotés. 
(8) L’Eternel ouvre les yeux des aveugles. L’Eternel redresse ceux qui sont courbés.
       L’Eternel aime les Justes. 
(9) L’Eternel protège les étrangers. Il soutient l’orphelin et la veuve.
       Il bouleverse la voie des impies.
(10) L’Eternel régnera pour l’éternité. Il est ton D.ieu, Sion, en toutes les générations
       Louez D.ieu !

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 146
Psaume 146 (Halélouya)
Ce Psaume inspire à l’homme la Techouva,lui suggère l’accomplissement de bonnes actions pendant le courant de sa vie, ici-bas.Il souligne que l’on ne doit pas placer sa confiance en l’homme, qui ne peut même pas se sauver lui-même, puisqu’à tout moment, il peut perdre la vie. Il est donc judicieux de s’en remettre uniquement au Saint béni soit-Il, Qui Seul peut accomplir tout ce qu’Il désire.

(1) Dans ce verset, David s’adresse, tout d’abord, à l’ensemble du peuple d’Israël, pour lui demander de “ louer D.ieu ”, puis il fait référence à sa propre personne et formule un souhait : “ que mon âme loue l’Eternel ” (Ibn Ezra). Plus généralement, 
la racine hébraïque Hallel signifie à la fois louer et révéler. 
De fait,c’est bien en louant D.que l’on obtient Sa révélation.La proximité de ces deux notions peut être déduite de l’image suivante. 
Un érudit, méditant à un concept très abstrait, se détache de ce qui l’entoure pour 
s’approfondir dans sa réflexion. En conséquence, si l’on souhaite convaincre cet érudit de venir en aide à une autre personne, on doit, au préalable, rétablir sa 
relation avec la réalité concrète. Dans ce but, on fera, en sa présence, l’éloge de sa générosité, ce qui lui permettra de prendre conscience qu’il possède effectivement
un tel sentiment et peut s’en servir.
Il en est donc de même pour ce qui fait l’objet de notre propos. En prononçant la louange de D.ieu, on met en éveil Son Attribut de compassion. De la sorte, on obtient que celui-ci ne reste pas caché (Yohel Or).

(2)L’expression :“durant mon existence” peut aussi être traduite plus textuel-
-lement “ avec mon ajout ”. Une telle lecture fait spécifiquement référence au corps, qui “ s’ajoute ” à l’âme. Ainsi, l’âme est bien l’essence de la personnalité humaine 
et le corps ne fait que se surajouter à elle. Ce verset souligne donc la nécessité de louer D. à la fois par son âme et par son corps (Séfer Ha Maamarim 5717, page 13). 
En effet, l’une et l’autre n’ont pas la même nature. L’âme, liée au Nomdivin Avaya, 
n’est pas à l’origine de la création du corps, émanant lui-même du Nom Elokim. 
En revanche, cette âme est soumise à D.ieu, Qui réalisa l’ensemble de la création à partir du néant. Grâce à cette soumission, l’union entre l’âme et le corps devient possible (Tanya, page 80b).

(7) L’expression “ Ceux qui sont oppressés ”, dans ce verset, fait allusion aux parcelles de sainteté qui sont tombés au sein de la matière, lors de la création et qui ont ainsi été placées sous l’emprise des forces du mal. En leur “ rendant justice ”, D.ieu les prend en pitié et Il leur permet de réintégrer leur source, le domaine de la sainteté (Séfer Ha Maamarim 5659, page 173). 

(9) D.ieu “ bouleverse la voie des impies ” en dirigeant leur coeur vers la perfidie, dès lors que telleest leur inclination naturelle (Metsoudat David).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *


Retour haut de page.
  LIENS RAPIDES :
Aller au psaume suivant :001
ou...
Liste des 150 Psaumes.

 
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa 
continuité pour mieux vous servir et mettre un 
outil puissant à la portée de notre 
communauté francophone.....

Merçi de votre générosité.....

Si vous avez une demande pour la 
Réfouah Shélémah d'un proche 
ou de l'une de vos connaissances. 
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
******
Copyright & Registred ® ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html

Toutes copies sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont autorises ) 
avec la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com. 


 ©®