Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
Téhilim
148
תהילים פרק קמח
5eme livre
des Téhilim.
Psaumes 107 à 150 |
ספר
חמישי
|
. |
. |
Lecture du Chabbat.
Psaumes 120 à 150 |
יום
שבת
|
. |
. |
Lecture du 29e
jour du mois. Psaumes 145 à 150
(Si
le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois
le
passage du 29e jour et celui du 30e.)
|
ל'
לחודש
|
|
Signification
: |
Pour
éviter une aggravation à une personne brulée.
Contre
un incendie. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ
אֶת־יְ֭הוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ
בַּמְּרוֹמִֽים׃
הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו
הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־צבאו [צְבָאָֽיו׃]
הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ
הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם
וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה
כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃
וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם
חָק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הָאָ֑רֶץ
תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־תְּהֹמֽוֹת׃
אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר
ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃
הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָע֑וֹת
עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃
הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה
רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃
מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכָל־לְאֻמִּ֑ים
שָׂ֝רִ֗ים וְכָל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃
בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת
זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים׃
יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהוָ֗ה
כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ
עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ
תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י
יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
|
*cyber-contact.com*
Pérék
148 Téhilim 148
148:01:Halélouyah-Halélou
‘Éte-’Ado-Naï Mine-HaChamayim, Halélouhou
Bameromym:
148:02:Halélouhou
Qol-Mal’akha(i)v: Halélouhou Qol-Tséva’av:
148:03:Halélouhou
Chémésh Véyaréa’h Halélouhou Qol-Qokhvéi ‘Or:
148:04:Halélouhou
Chéméi Hachamayim Véhamayim ‘Ashér|Méâl HaChamayim
148:05:Yéhalélou
‘Éte-Chém ‘Ado-Naï, Quy Hou’ Tsivah Vénivra’ou:
148:06:Vayaâmydèm
Laâd Léôlam: ‘Hak-Natane Vélo’ Yaâvor:
148:07:Halélou
‘Éte-’Ado-Naï Mine-Ha’arèts Tanynym Vékhol
Téhomot :
148:08:‘Éch
Ouvarad Chélég Vékythor Roua’h Séârah
Ôssah Dévaro :
148:09:Héharym
Vékhol-Guevaôt Êts Péry Vékhol-‘Arazim:
148:10:Ha’hayah
Vékhol-Béhémah Réméss Vétsipor Qanaf:
148:11:Malkhéi-‘Éréts
Vékhol-Lé’oumym Sarym Vékhol-Chofthéi ‘Aréts :
148:12:Ba’hourym
Végam-Bétoulot Zékénym Îm-Neârym:
148:13:Yéhalélou
| ‘Éte-Chém ‘Ado-Naï Quy-Nissgav Chémo Lévado Hodo
Âl-‘Éréts Véchamayim :
148:14:Vayarém
Kérèn | Léâmo Téhilah Lékhol-‘Hassyda(i)v Livnéi Yisraël
Âm Kérovo Halélouyah:
-
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
|
Téhilim
148
(1) Louez D.ieu ! Louez
l’Eternel des cieux. Louez-Le depuis les hauteurs.
(2) Louez-Le, tous Ses
anges. Louez-Le, toutes Ses armées.
(3) Louez-Le, le soleil
et la lune. Louez-Le, toutes les étoiles brillantes.
(4) Louez-Le, cieux des
cieux et l’eau qui se trouve au-dessus des cieux.
(5) Qu’ils louent le
Nom de l’Eternel, car ils ont été créés sur Son ordre.
(6) Il les a installés
pour l’éternité. Il a émis un Décret, qui ne sera pas abrogé.
(7) Louez l’Eternel
sur la terre, monstres des mers et tous ceux qui vivent dans
les abîmes.
(8) Le feu et la grêle,
la neige et la vapeur, le vent de tempête mettent en pratique
Sa Parole.
(9) Les monts et toutes
les plaines, l’arbre fruitier et tous les cèdres,
(10) la bête sauvage
et tous les animaux domestiques,
les rampants et les oiseaux ailés,
(11) les rois de la terre
et toutes les nations, les princes et tous les juges du monde,
(12) les jeunes gens et
les jeunes filles, les vieux et les jeunes,
(13) qu’ils louent le
Nom de l’Eternel, car Son Nom est élevé.
Seul un reflet de Lui est perceptible sur la terre et dans les cieux.
(14) Il relève la gloire
de Son peuple, la louange de tous Ses hommes pieux,
des enfants d’Israël, nation qui Lui est proche. Louez D.ieu !
*Source : http://www.loubavitch.fr
*
|
Téhilim
148
Psaume 148 (Halélouya)
Le Psalmiste engage
à louer D.ieu, à la fois pour Ses créatures célestes et pour Ses créatures
terrestres, qui toutes existent par la force du Saint béni soit-Il.
(1) David invoque d’abord
“ les cieux ” et “ les hauteurs ”, faisant ainsi référence
aux sphères célestes,
dans leur globalité, puis il détaille les différentes créatures supérieures
et souligne la mission de chacune (Metsoudat David).
De fait, toutes les contractions
de la Lumière divine qui sont à l’origine de la
création font elles-mêmes
l’éloge de D.ieu et Lui sont totalement soumises.
Les ayant créées à
partir du néant, D.ieu ne les sépare de Lui-même à aucun
moment (Séfer Ha Maamarim
Ha Ketsarim, page 250).
(2) L’expression “
Ses armées ”, employée par ce verset, se rapporte aux planètes
et auxconstellations (Metsoudat
David).
(4) Comme l’affirme ce
verset, il y a effectivement de l’eau au-dessus des cieux.
On peut l’établir également
à partir des versets Béréchit 1, 6-7 (Metsoudat David).
(5) Dès que D. en donna
l’ordre, les créatures firent aussitôt leur apparition dans
le monde, sans transition
et sans phase préalable. C’est la raison pour laquelle elles
ne possèdent pas d’existence
propre. Elles ne sont que des émanations de D.ieu et
Lui sont totalement soumises
(Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 5, page 107).
(6) Les planètes sont
“ installées pour l’éternité ” et, de ce fait, elles ne se
détériorent pas, à
la différence des êtres humains (Radak).
(13) Ce verset demande
de : “ louer le Nom de l’Eternel car Son Nom est élevé ”.
Il précise ensuite que
: “ seul un reflet de Lui est perceptible sur la terre ”.
De fait, la création
de tout l’enchaînement des mondes ne découle que d’un
“ reflet ” de la Lumière
de D.ieu, et c’est ce reflet qui est ici défini comme :
“ Son Nom ”. L’Essence
de D.ieu, en revanche, est séparée de la création.
Elle ne peut donc pas
être considérée comme sa source (Séfer Ha Maamarim 5687, page 98).
Bien plus, ce reflet est, lui aussi, éloigné par rapport à la création.
C’est pour cette raison
qu’elle fut réalisée à partir du néant et non pas sur la base
d’une relation de cause
à effet entre le Créateur et la créature .
(Séfer Ha Maamarim 5628,
page 39).
(14) Au final, il est certain
que D.ieu accordera la gloire à Son peuple, qui pourra
ainsi proclamer Sa louange
(Metsoudat David). Et, bien plus, cette gloire émanera
de l’Essence de Sa Lumière,transcendant
même la Lumière qui entoure les mondes (Séfer Ha Maamarim Meloukat,
tome 5,page 180).
*Source : http://www.loubavitch.fr
*
|
******
Copyright
& Registred ® ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html
Toutes copies
sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos
sont autorises )
avec
la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com.
©®
|