Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :149
Aller au psaume suivant :150
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en

  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.



******
 

Téhilim 149
תהילים פרק קמט 

5eme  livre des Téhilim.              Psaumes 107 à 150
ספר חמישי
. .
Lecture du Chabbat.                   Psaumes 120 à 150
 יום שבת
. .
Lecture du 29e jour du mois.    Psaumes 145 à 150
(Si le mois n’a que vingt neuf jours, On lit alors à la fois 
le passage du 29e  jour et celui du 30e.)
ל'  לחודש
   Signification Contre la propagation d’un incendie. 
Eviter une perte supplémentaire après un dégat. 
    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici

הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃

יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֝יּ֗וֹן יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃

יְהַֽלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃

כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃

יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד יְ֝רַנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃

רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּֽיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃

לַעֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּגּוֹיִ֑ם תּֽ֝וֹכֵחֹ֗ת בַּל־אֻמִּֽים׃

לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל׃

לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם ׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֭וּא לְכָל־חֲסִידָ֗יו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃


*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 149 Téhilim 149

149:01:Halélouyah Chyrou La’Ado-Naï  Chyr ‘Hadash   Téhilato  Bik_hal ‘Hassidim
149:02:Yisma’h Yisraël Béôssa(i)v Bnéi-Tsyon Yaguylou Vémalqam : 
149:03:Yéhalélou Chémo Véma’hol Bétof Vékhinor Yézamérou-Lo: 
149:04:Quy-Rotséh ‘Ado-Naï Béâmo Yéfa’èr Ânavym  Bichouâh: 

149:05:Yaêlzou ‘Hassidim  Békhavod Yéranénou Âl-Michqévotam: 
149:06:Romémot ‘Él Bigronam Vé’hérèv Pifyot Béyadam: 
149:07:Laâssot Nékamah Bagoyim Tokhé’hot Balé’oumym: 
149:08:Lé’éssor Malkhéihèm Bézikym Vénikhebédéihèm Békhavléi   Varzèl : 
149:09:Laâssot Bahèm |Michpath Qatouv Hadar Hou’ Lékhol ‘Hassidim Halélouyah

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

Traduction française  
Téhilim 149
Psaume 149 (Halélouya)
(1) Louez D.ieu ! Entonnez pour l’Eternel un chant nouveau, Sa louange dans 
       l’assemblée des hommes pieux. 
(2) Qu’Israël se réjouisse de Celui Qui l’a fait. 
       Que les fils de Sion se délectent de leur Roi.     
(3) Qu’ils louent Son Nom dans la danse. 
       Qu’ils jouent, pour Lui, de la musique avec un tambourin et une harpe. 
(4) Car, l’Eternel désire Son peuple. Il pare les humbles de salut. 
(5) Les hommes pieux exultent de Sa gloire. Ils chantent sur leur lit, 

(6) Ils ont la grandeur de D. dans la gorge et une épée à double tranchant à la main
(7) Afin d’apporter la vengeance aux nations, les réprimandes aux peuples, 
(8)De ligoter leurs rois avec des chaînes et leurs dignitaires avec des entraves de fer 
(9) De sorte que le jugement prescrit s’accomplisse en eux, 
       ce qui sera la gloire de tous Ses hommes pieux. Louez D.ieu !

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 149

(1) Lors de la délivrance, les Juifs chanteront “ un chant nouveau ”.En effet, tous les anciens chants ne suffiront plus, devant l’intensité de la révélation (Radak). 
Alors, chacun obtiendra la perception du Saint béni soit-Il et se rattachera ainsi à 
“ l’assemblée des hommes pieux ”, dont il est question dans ce verset. 
Grâce à cela, tous pourront “ entonner ” pour D.ieu ce “ chant nouveau ”, avec la
plus grande force (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 1, page 485).

(2) Ce verset souligne à quel point chaque Juif doit se réjouir en D.ieu, en méditant 
au fait qu’Il éprouve un plaisir à résider ici-bas, au sein de la matière, près de lui, malgré la distance incommensurable qui sépare le Créateur de la créature 
(Tanya, page 84).

(5) Le fait de se trouver “ sur son lit ”, selon l’expression employée par ce verset évoque le calme et la paix, conduisant l’homme à louer D.ieu (Metsoudat David).

(6) La victoire au combat est obtenue uniquement parce que l’on a “ la grandeur 
de D.ieu dans la gorge ”,alors que posséder “une épée à double tranchant à la main” 
n’en est pas un élément déterminant (Metsoudat David). 
Ce Psaume fait allusion à la période de la délivrance, de laquelle il est dit :
(Ichaya 2, 3) : “Une nation ne lèvera pas le glaive contre l’autre” et il est ici question
d’un glaive à double tranchant, parce que la rédemption elle-même comptera deux périodes. Pendant la première, l’existence du monde ne sera pas modifiée. 
La guerre restera possible et l’on pourra donc avoir recours à une épée. Pendant la seconde période, en revanche, l’existence sera modifiée et la paix règnera .
(Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 1, page 485).

(9) David prophétise, dans ce verset, à propos du jugement des nations qui est annoncé par le verset Yé’hezkel 25, à l’issue duquel D.ieu vengera la souffrance
d’Israël. Dès lors, les “ hommes pieux ” recevront “ la gloire ” et ils pourront ainsi
“ louer D.ieu ”.

 *Source : http://www.loubavitch.fr *


Retour haut de page.
  LIENS RAPIDES :
Aller au psaume suivant :001
ou...
Liste des 150 Psaumes.

 
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa 
continuité pour mieux vous servir et mettre un 
outil puissant à la portée de notre 
communauté francophone.....

Merçi de votre générosité.....

Si vous avez une demande pour la 
Réfouah Shélémah d'un proche 
ou de l'une de vos connaissances. 
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
******
Copyright & Registre ©2001-2020
www.cyber-contact.com/tehilim.html

Toutes copies sont interdites. Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont autorises ) avec la mention DE PROVENANCE de " Cyber Contact.com. 


2001-2020 ©®