Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :015
-Aller au psaume suivant :016
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire les Téhilim en 30 jours
       En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
    pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume et sur le Tableau 
Général. Vous recevrez un email de rappel 15 jours avant la date hébraique
Chaque Psaume est attribué une seule fois.
Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:
Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact




Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou le..


* de France

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 52 4307 189

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73


Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont 
d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! 

Donnez et nous livrons.


Premier Livre  -  Téhilim - Pérék - Psaume :  015 -
Premier livre des Téhilim.                       Psaumes 001 à 041
ספר ראשון
. .
Lecture du dimanche.                             Psaumes 001 à 029
יום ראשון
. .
Lecture du 2e jour du mois.                  Psaumes 010 à 017
ב'  לחודש
   Signification  - Pour tuer un demon ou une force obscure.
-  Pour ecarter des esprits ou une mauvaise personne.
-  Pour se faire valoir.
 
 פרק טו
א-- מִזְמוֹר, לְדָוִד: יְהוָה, מִי-יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ
מִי-יִשְׁכֹּן, בְּהַר קָדְשֶׁךָ
ב-- הוֹלֵךְ תָּמִים, וּפֹעֵל צֶדֶק; וְדֹבֵר אֱמֶת, בִּלְבָבוֹ
ג-- לֹא-רָגַל, עַל-לְשֹׁנוֹ--לֹא-עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה
וְחֶרְפָּה, לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ.
ד-- נִבְזֶה, בְּעֵינָיו נִמְאָס-- וְאֶת-יִרְאֵי 
יְהוָה יְכַבֵּד;נִשְׁבַּע לְהָרַע, וְלֹא יָמִר
ה-- כַּסְפּוֹ, לֹא-נָתַן בְּנֶשֶׁךְ-- וְשֹׁחַד עַל-נָקִי
 לֹא לָקָח:עֹשֵׂה-אֵלֶּה-- לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 15-  Téhilim 15

015:01:  Mizmor  LéDavid  ‘Ado-Naï  My-Yagour Bé’ohalèkha  My-Yichqone
             Béhar       Qodchèkha: 

015:02:  Holèkh  Tamym  Oufoêl  Tsèdèk  Védovèr ‘Émét Bilvavo: 

015:03:  Lo’-Ragal   |  Âl-Léchono  Lo’-Âssah  Léréêhou  Raâh  Vé’hérpah
             Lo’-Nassa’     Âl-Kérovo : 

015:04:  Nivzéh  |  Béêina(i)v,  Nim’as  Vé’èt-Yir’éi  ‘Ado-Naï Yékhabéd  
             Nichbâ,           Léharâ           Vélo’         Yamir: 

015:05:  Qaspo  |  Lo’-Natane   Bénèchèkh    Vécho’h ad   Âl-Naky      
             Lo’      Laka’h      Ôsséh-‘Éléh    Lo'  Yimoth    Léôlam:

**Note de lecture :
 (i) = ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :    'H -     Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה  = Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :      H       Ex :   Néssah = (néssa)
  כ =(Sans point). Se prononce R Gutural .   Nous l'écrivons :   KH      Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons :      R

 *cyber-contact.com*

    Traduction française  
Psaume de David 15 -  Téhilim 15
015:01 -  Psaume de David. O Éternel! qui séjournera dans ta tente?
              Qui demeurera sur ta montagne sainte? -
015:02 -  Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice
              Et qui dit la vérité selon son coeur.
015:03 -  Il ne calomnie point avec sa langue, Il ne fait point de mal à son semblable,
              Et il ne jette point l'opprobre sur son prochain.
015:04 -  Il regarde avec dédain celui qui est méprisable,
              Mais il honore ceux qui craignent l'Éternel;
              Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.
015:05 -  Il n'exige point d'intérêt de son argent,
              Et il n'accepte point de don contre l'innocent.
              Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais. 

*cyber-contact.com*

    Commentaires  

Ce Psaume mentionne différents principes éthiques qu’un homme se doit d’adopter, afin d’avoir
l’assurance que son âme résidera dans le Gan Eden.

(3) Les lettres constituant les mauvaises paroles qu’un homme profère deviennent ses accusateurs,
qui l’accablent. Ce verset conseille donc la prudence, dans le choix des mots que l’on prononce
(Séfer Ha Maamarim 5718, page 356).

(4) Celui qui comprend que la Divinité n’a nullement été modifiée par la création s’emplira d’une
grande humilité et il éprouvera de l’aversion pour les orgueilleux (Tanya, chapitre 29).

Source : http://www.loubavitch.fr

 *cyber-contact.com*

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa 
continuité pour mieux vous servir et mettre un 
outil puissant à la portée de notre 
communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la 
Réfouah Shélémah d'un proche 
ou de l'une de vos connaissances. 
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 


******
Copyright ©2001-2017
www.cyber-contact.com/tehilim.html

Toutes copies sont interdites.
Seuls les copies-coller, sous format jpeg ( photos sont autorises )
avec la mention de " Cyber Contact.com.
Dans ce cas, contactez nous pour recevoir les dernieres modifications.