Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :056
-Aller au psaume suivant :057
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 56-
56 פרק 

Second livre des Téhilim.                       Psaumes 042 à 072
ספר שני
. .
Lecture du mardi.                                     Psaumes 051 à 072
 יום שלישי
. .
Lecture du 10e jour du mois.                Psaumes 055 à 059
י'  לחודש
   Signification Pour un détenu enchainé.
Pour briser ses chaines du penchant du mal.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici

א לַמְנַצֵּחַ, עַל-יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים-- לְדָוִד מִכְתָּם:בֶּאֱחֹז אוֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַת. 
ב חָנֵּנִי אֱלֹהִים, כִּי-שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ; כָּל-הַיּוֹם, 
לֹחֵם יִלְחָצֵנִי. 
ג שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי, כָּל-הַיּוֹם:
כִּי-רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם.
ד יוֹם אִירָא-- אֲנִי, אֵלֶיךָ אֶבְטָח. 
ה בֵּאלֹהִים, אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ:בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, 
לֹא אִירָא; מַה-יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִי. 
ו כָּל-הַיּוֹם, דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ; עָלַי כָּל-מַחְשְׁבֹתָם לָרָע. 
ז יָגוּרוּ, יצפינו (יִצְפּוֹנוּ)--הֵמָּה,
עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּ: כַּאֲשֶׁר, קִוּוּ נַפְשִׁי. 
ח עַל-אָוֶן פַּלֶּט-לָמוֹ; בְּאַף, עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים.
ט נֹדִי, סָפַרְתָּה-אָתָּה: שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ;
הֲלֹא, בְּסִפְרָתֶךָ. 
י אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר, בְּיוֹם אֶקְרָא;
זֶה-יָדַעְתִּי, כִּי-אֱלֹהִים לִי. 
יא בֵּאלֹהִים, אֲהַלֵּל דָּבָר; בַּיהוָה, אֲהַלֵּל דָּבָר. 
יב בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, לֹא אִירָא; מַה-יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי. יג עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ; אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ.
יד כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת-- הֲלֹא רַגְלַי,
מִדֶּחִי:לְהִתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי אֱלֹהִים-- בְּאוֹר, הַחַיִּים.

  

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 56-  Téhilim 56

056:01:Lamnatséa’h | Âl-Yonat ‘Élèm Ré’hokim  LéDavid Mikhtam 
             Bé’è’hoz   ‘Oto  Félichtym   Bégat: 
056:02:‘Hanény  ‘Élo-him  Quy-Ché’afany  ‘Énosh  Qol-Hayom  Lo’hém 
             Yil’hatsény: 
056:03:Cha’afou Choreraï Qol-Hayom Quy-Rabym  Lo’hamym   Ly  Marom: 
056:04:Yom ‘Ira’ ‘Any ‘Élèi’kha ‘Évtha’h: 
056:05:Bé‘Élo-hym ‘Ahalél Dévaro Bé‘Élo-him Batha’hty Lo’ 
             ‘Ira’  Mah-Yaâssèh  Vassar Li: 

056:06:Qol-Hayom  Dévaraï  Yéâtsvou  Âlaï Qol-Ma’hchévotam   Larâ: 
056:07:Yagourou | Itsponou Hémah Âkévaï Yichmorou Qa’ashèr   Kivvou  Nafchi: 
056:08:Âl-‘Avèn Palèth-Lamo Bé’af Âmym | Horéd ‘Élo-him: 

056:09:Nody Safartah  ‘Atah  Symah  Dimeâty  Véno’dékha Halo’ Béssifratékha: 
056:10:‘Az Yashouvou ‘Oyèvaï ‘A’hor Béyom ‘Ékra’ Zéh-Yadaêty 
               Qui-’Élo-hym   Li: 

056:11:Bé‘Élo-him ‘Ahalél Davar Ba’Ado-Naï ‘Ahalèl Davar: 
056:12:Bé‘Élo-him  Batha’hty  Lo’ ‘Ira’  Mah-Yaâssèh ‘Adam   Li:
056:13:Âlaï ‘Élo-hym Nédarèikha ‘Achalém Todote  Lakh: 

056:14:Quy Hitsalta Nafchy   Mimavèt Halo’ Raglaï Midè’hy Léhit_halékh 
              Lifnéi        ‘Élo-hym        Bé’Or     Ha’hayiim:
 

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 56

(1) Au chef des chantres, sur la colombe muette et éloignée, Mi’htam de David, lorsque les Philistins le capturèrent à Gat. 
(2) D.ieu, aie pitié de moi, car des hommes désirent m’engloutir, 
Chaque jour, les adversaires m’oppressent. 
(3) Mes ennemis veulent m’engloutir, chaque jour. Ils sont nombreux à me combattre, D.ieu Très-Haut. 
(4) Au jour de ma crainte, c’est à Toi que je m’en remets. 
(5) Je louerai D.ieu pour Sa parole. J’ai confiance en D.ieu. Je ne crains donc pas ce que pourrait me faire un homme de chair. 
(6) Chaque jour, ils assombrissent mes propos, car toutes leurs pensées sont pour
me nuire. 
(7) Ils se réunissent, se cachent, observent mes pas, souhaitant capturer mon âme. 
(8) Pourraient-ils s’échapper, en rétribution de cette injustice ? D.ieu, provoque, par Ta colère, la chute de ces peuples. 
(9) Toi-même, Tu as dénombré mes vagabondages, de leur fait. Tu as recueilli mes larmes dans Ton outre. Ne sont-elles pas consignées dans Ton livre ? (10) Si mes ennemis reculent, au jour où je T’invoque, je saurai que D.ieu est avec moi. 
(11) Quand D.ieu juge avec rigueur, je célébrerai Sa parole. Quand l’Eternel agit avec bonté, je célébrerai Sa parole. 
(12) J’ai placé ma confiance en D.ieu et je ne crains rien. Que pourrait faire un homme contre moi ? 
(13) Quant à moi, D.ieu, je m’acquitterai de mes vœux envers Toi. Je T’offrirai des sacrifices d’action de grâce. 
(14) Car, Tu as préservé mon âme de la mort, mes pieds de la chute, afin que j’avance devant D.ieu, dans la lumière de la vie. 

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 56

David composa ce Psaume quand il se trouvait chez Akish, le frère de Goliath. Sa vie était en danger et il risquait d’être reconnu. Il exprime ici son regret de s’être rendu dans la maison de son ennemi et il formule des vœux, du fait de sa détresse. 

(1) Le Mi’htam est un Psaume qui était particulièrement précieux au roi David (Metsoudat David). 
Ici, David se définit lui-même comme une “ colombe muette et éloignée ”, car il se trouvait alors loin de chez lui, à Jérusalem, victime du piège des Philistins et sans défense, comme la colombe rendue muette par la peur (Rachi). 

(13) Le Midrash enseigne que tous les sacrifices disparaîtront, après la venue du Machia’h et la résurrection des morts, à l’exception des actions de grâce. En effet, ces sacrifices deviendront inutiles lorsque la faute n’existera plus et que chacun aura obtenu la proximité de D.ieu. A l’opposé, les actions de grâce resteront nécessaires car elles sont le moyen d’acquérir l’humilité et la soumission à D.ieu (Séfer Ha Maamarim 5717, page 157). 

(14) La “ lumière de la vie ” fait allusion à la Torah et aux Mitsvot (Metsoudat David). 

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®