Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
*
Téhilim
62-
62 פרק
Second livre
des Téhilim.
Psaumes 042 à 072 |
ספר
שני
|
. |
. |
Lecture du mardi.
Psaumes 051 à 072 |
יום
שלישי
|
. |
. |
Lecture du 11e
jour du mois.
Psaumes 060 à 065 |
יא'
לחודש
|
|
Signification
: |
A
lire après les prières de Min’ha et ‘Arvit
A lire le
dimanche après ‘Arvit et le lundi après Min’hah. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
א
לַמְנַצֵּחַ עַל-יְדוּתוּן-- מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב אַךְ
אֶל-אֱלֹהִים, דּוּמִיָּה נַפְשִׁי;
מִמֶּנּוּ,
יְשׁוּעָתִי.
ג אַךְ-הוּא
צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא-אֶמּוֹט
רַבָּה. ד עַד-אָנָה, תְּהוֹתְתוּ עַל-אִישׁ--
תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם:
כְּקִיר
נָטוּי; גָּדֵר, הַדְּחוּיָה.
ה אַךְ
מִשְּׂאֵתוֹ, יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ-- יִרְצוּ
כָזָב:
בְּפִיו
יְבָרֵכוּ; וּבְקִרְבָּם, יְקַלְלוּ-סֶלָה.
ו אַךְ
לֵאלֹהִים, דּוֹמִּי נַפְשִׁי: כִּי-מִמֶּנּוּ,
תִּקְוָתִי.
ז אַךְ-הוּא
צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא
אֶמּוֹט.
ח עַל-אֱלֹהִים,
יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי;
צוּר-עֻזִּי
מַחְסִי, בֵּאלֹהִים.
ט בִּטְחוּ
בוֹ בְכָל-עֵת, עָם-- שִׁפְכוּ-לְפָנָיו
לְבַבְכֶם;אֱלֹהִים
מַחֲסֶה-לָּנוּ סֶלָה.
י אַךְ,
הֶבֶל בְּנֵי-אָדָם-- כָּזָב בְּנֵי-אִישׁ:
בְּמֹאזְנַיִם
לַעֲלוֹת; הֵמָּה, מֵהֶבֶל יָחַד.
יא אַל-תִּבְטְחוּ
בְעֹשֶׁק, וּבְגָזֵל אַל-תֶּהְבָּלוּ:
חַיִל
כִּי-יָנוּב-- אַל-תָּשִׁיתוּ לֵב.
יב אַחַת,
דִּבֶּר אֱלֹהִים--שְׁתַּיִם-זוּ שָׁמָעְתִּי:
כִּי
עֹז, לֵאלֹהִים.
יג וּלְךָ-אֲדֹנָי
חָסֶד: כִּי-אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ.
|
*cyber-contact.com*
Pérék
62- Téhilim 62
062:01:
Lamnatséa’h Âl-Yédoutoun Mizmor LéDavid:
062:02:‘Akh
‘Él-’Élo-him Doumiyah Nafchi Mimènou Yéshouâty:
062:03:‘Akh---Hou’
Tsoury Vishouâti Misgaby Lo’-‘Émoth Rabah:
062:04:
Âd ‘Anah | Téhotetou Âl-‘Ich Térats’hou Khoulkhém Qékyr
Nathouï Gadér Hadé’houyah:
062:05:‘Akh
Miss’éto | Yaâtsou Léhadia’h Yirtsou Khazav Béfiv Yévarékhou
Ouvékirbam Yékalelou-Sélah:
062:06:
‘Akh L’Élo-hym Domi Nafchi Quy-Mimènou Tikvati
062:07:
‘Akh-Hou’ Tsouri Vishouâti Missgaby Lo’ ‘Émoth :
062:08:
Âl-’Élo-him Yichîi Oukhévodi Tsour-Ôuzy Ma’hsy Bé’Élo-him:
062:09:
Bith’hou Vo Békhol-Ête | Âm Chifkhou-Lefana(i)v Lévavekhèm ‘Élo-him
Ma’hassèh-Lanou Sélah:
062:10:
‘Akh | Hévèl Bnéi-‘Adam Qazav Bnéi-‘Ych Bémo’znayim Laâlot
Hémah
Méhévèl Ya’had:
062:11:
‘Al-Tivthé’hou Béôshèk Ouvgazél ‘Al-Tèhébalou
‘Hayil | Qui-Yanouv
‘Al-Tachytou Léve:
062:12:‘A’hat
| Dibèr ‘Élo-him Chtayim-Zou Chamaêty Qui
Ôz L’Élo-him:
062:13:
Oulékha-‘Ado-Naï ‘Hassèd Quy---‘Atah Téchalém Lé’Ych
Qémaâsséhou :
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
*cyber-contact.com*
|
Téhilim
62
(1) Au chefs des chantres,
sur le Yedoutoun, Psaume de David.
(2) C’est uniquement
D.ieu que mon âme attend, en silence. C’est de Lui que viendra ma délivrance.
(3) C’est uniquement
Lui Qui est mon Rocher et mon Libérateur, ma Forteresse. De ce fait, je
ne connaîtrai pas une grande chute.
(4) Jusqu’à quand,
vous autres, les impies, comploterez-vous la destruction de l’homme ?
Que vous soyez tous assassinés ! Que vous soyez tous comme un mur incliné,
comme une clôture chancelante.
(5) C’est uniquement
à cause de leur arrogance qu’ils ont conspiré pour me faire tomber.
Ils se complaisent des mensonges prononcés devant Chaoul. Par leur bouche,
ils me bénissent, mais, en leur for intérieur, ils me maudissent pour
toujours.
(6) C’est uniquement
D.ieu que mon âme attend en silence, car c’est de Lui que vient mon
espoir.
(7) C’est uniquement
Lui Qui est mon Rocher et mon Libérateur, ma Forteresse. De ce fait, je
ne connaîtrai pas la chute.
(8) Ma délivrance et
mon honneur dépendent de D.ieu. Il est le Rocher de ma puissance. Mon
refuge est donc en D.ieu.
(9) Ayez confiance en
Lui à tout moment, mon peuple. Epanchez votre cœur devant Lui en prière.
D.ieu est notre refuge pour l’éternité.
(10) S’en remettre aux
fils de l’homme n’est que vanité. Les hommes de distinction ne sont
que mensonge. Si tous ensemble étaient placés sur une balance, ils ne
seraient rien.
(11) Ne faites pas confiance
à l’oppression ! Ne placez pas d’espoir vain dans le
vol ! Si des biens issus
de la corruption prospèrent, n’y prêtez guère attention !
(12) D.ieu prononça une
parole, de laquelle j’ai appris deux éléments : la puissance appartient
à D.ieu
(13) et la bonté est
uniquement à Toi, mon Maître. Car, Tu rétribues chaque homme en fonction
de ses actions.
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Téhilim
62
David prie ici pour la
chute de ses ennemis. Il exhorte sa génération à ne pas se reposer sur
l’opulence matérielle. Il
souligne que l’accumulation
de biens est la plus grande futilité.
(1) Le Yedoutoun est un
instrument de musique (Metsoudat David).
(4) David souhaite à
ses ennemis de vivre dans la terreur permanente qu’inspire la proximité
d’un mur incliné, prêt à s’écrouler (Metsoudat David).
(5) Les ennemis de David
craignent, s’il prend le pouvoir, qu’il les punisse pour leur arrogance
(Rachi).
(12) Le second des dix
Commandements introduit effectivement deux éléments opposés en affirmant
à la fois que D.ieu “ a le pouvoir de châtier ” et, simultanément,
qu’Il “ prodigue le bien ”.
David exprime donc sa
conviction que D.ieu châtiera l’impie et qu’Il prodiguera le bien
au Juste (Rachi). Plus généralement, D.ieu, de Son point de vue, ne distingue
pas les Injonctions des Interdits, dès lors que tous sont Ses Préceptes.
L’homme, en revanche, “ apprend deux éléments ” car il se doit
de les distinguer
(Séfer Ha Si’hot 5748,
tome 1, page 217).
(13) D.ieu peut accorder
Sa bonté aux hommes pour deux raisons, ou bien parce qu’ils le méritent
ou bien parce qu’Il a pitié d’eux. Pour autant, “ la bonté est
uniquement à Toi ” et D.ieu n’est tenu de l’accorder à personne.
De ce fait, celui qui la mérite n’en doit pas moins prier pour l’obtenir
(Likouteï Si’hot, tome
24, page 29). Néanmoins, D.ieu révèle cette bonté à l’homme uniquement
“ en fonction de ses actions ”, faute de quoi le monde ne pourrait
supporter une révélation aussi intense (Tanya, page 136b). S’interrogeant
sur ce verset, le Baal Chem Tov pose la question suivante :
si D.ieu “ rétribue
chacun en fonction de ses actions ”, comment peut-on parler de bonté
?
Il y répond par la parabole
suivante : il est clair qu’un serviteur menant à bien le travail qui
lui a été confié doit être récompensé par le Maître. En revanche,
pourquoi le serait-il si la mission a été accomplie par le Maître Lui-même
? Or, c’est bien le cas, en l’occurrence. La force d’agir provient
de D.ieu et, bien plus encore, la récompense accordée à l’homme est
infinie, sans rapport avec son accomplissement (Séfer Ha Maamarim Kountrassim,
page 702).
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux
vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté
francophone.....
Merçi de votre générosité.....
|
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou
de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit -
Présence minimum de 4 mois.
|
|
Toutes
copies sont interdites.
2001-2020 ©®
|