Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
*
Téhilim
79-
תהילים פרק עט
Troisieme
livre des Téhilim.
Psaumes 073 à 089 |
ספר
שלישי
|
. |
. |
Lecture du mercredi.
Psaumes 073 à 089 |
יום
רביעי
|
. |
. |
Lecture du 16e
jour du mois.
Psaumes 079 à 082 |
טיז
לחודש
|
|
Signification
: |
Pour
vaincre ses ennemis.
Pour
décourager ses adversaires.
*
Ce psaume se lit durant la prière du matin, le jour du jeûne du
17 Tamuz.
*Associé
au ps. 137, il forme le « Le Tikkoun Ra’hel », |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
א מִזְמוֹר, לְאָסָף:אֱלֹהִים,
בָּאוּ גוֹיִם בְּנַחֲלָתֶךָ-- טִמְּאוּ,
אֶת הֵיכַל
קָדְשֶׁךָ;שָׂמוּ
אֶת-יְרוּשָׁלִַם לְעִיִּים. ב נָתְנוּ,
אֶת-נִבְלַת עֲבָדֶיךָ-- מַאֲכָל,
לְעוֹף הַשָּׁמָיִם;בְּשַׂר
חֲסִידֶיךָ, לְחַיְתוֹ-אָרֶץ. ג שָׁפְכוּ
דָמָם,
כַּמַּיִם--סְבִיבוֹת
יְרוּשָׁלִָם; וְאֵין קוֹבֵר. ד הָיִינוּ
חֶרְפָּה, לִשְׁכֵנֵינוּ; לַעַג
וָקֶלֶס, לִסְבִיבוֹתֵינוּ.
ה עַד-מָה יְהוָה, תֶּאֱנַף לָנֶצַח; תִּבְעַר
כְּמוֹ-אֵשׁ,
קִנְאָתֶךָ. ו שְׁפֹךְ
חֲמָתְךָ-- אֶל הַגּוֹיִם, אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּךָ:וְעַל
מַמְלָכוֹת--
אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ,
לֹא קָרָאוּ. ז כִּי, אָכַל אֶת-יַעֲקֹב; וְאֶת-נָוֵהוּ
הֵשַׁמּוּ. ח
אַל-תִּזְכָּר-לָנוּ,
עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים:מַהֵר, יְקַדְּמוּנוּ
רַחֲמֶיךָ-- כִּי דַלּוֹנוּ
מְאֹד. ט עָזְרֵנוּ,
אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ-- עַל-דְּבַר כְּבוֹד-שְׁמֶךָ;וְהַצִּילֵנוּ
וְכַפֵּר
עַל-חַטֹּאתֵינוּ,
לְמַעַן שְׁמֶךָ. י לָמָּה, יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם--
אַיֵּה
אֱלֹהֵיהֶם:יִוָּדַע
בַּגֹּיִים לְעֵינֵינוּ; נִקְמַת, דַּם-עֲבָדֶיךָ
הַשָּׁפוּךְ. יא תָּבוֹא
לְפָנֶיךָ, אֶנְקַת
אָסִיר: כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ--הוֹתֵר, בְּנֵי
תְמוּתָה. יב וְהָשֵׁב
לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם,
אֶל-חֵיקָם;חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ
אֲדֹנָי. יג וַאֲנַחְנוּ
עַמְּךָ, וְצֹאן
מַרְעִיתֶךָ-- נוֹדֶה לְּךָ, לְעוֹלָם:לְדוֹר
וָדֹר-- נְסַפֵּר, תְּהִלָּתֶךָ.
|
*cyber-contact.com*
Pérék
79- Téhilim 79
-079:01:Mizmor
Lé’Assaf ‘Élo-hym Ba’ou Goyim | Béna’halatèkha Thim’ou
‘Éte-Héikhal Kodshèkha, Samou ‘Éte-Yéroushalaïm Lé_îyim:
079:02:Natnou
’Ete-Nivlat Âvadéikha Ma’akhal Léôf Hachamayim Béssar
‘Hassydèikha Lé’hayéto-‘Arèts:
079:03:Chafkhou
Damam | Qamayim Svyvot Yéroushalaïm Vé’ein Kovèr :
079:04:Hayiinou
‘Hèrpah Lichkhénéinou Laâg Vakélès Lissvivotéinou:
079:05:
Âd-Mah ‘Ado-Naï Té’énaf Lanétsa’h Tivâr
Qmo-‘Éch Kine’atèkha:
079:06:Chéfokh
‘Hamatékha ‘Él-Hagoyim ‘Ashèr Lo’-Yédaôukha Véâl
Mamlakhot ‘Ashèr Béchimkha Lo’ Kara’ou:
079:07:Quy
‘Akhal ‘Éte-Yaâkov Ve’ète-Navéhou Héshamou:
079:08:‘Al-Tizqar-Lanou
Âvonot Ri’shonym, Mahér Yékadmounou
Ra’haméikha, Quy Dalonou Mé’od:
079:09:Âzrénou
| ‘Élo-héi Yicheênou Âl-Dvar Qévod-Chémékha. Véhatsilénou
Vékhapér Âl-‘Hatho’téinou Lémaâne Chémékha:
079:10:Lamah
| Yo’mérou Hagoyim ‘Ayéh ‘Élo-héihèm Yivadâ Bagoyim Leêinéinou
Nikmat Dam | Âvadéikha Hachafoukh:
079:11:Tavo’
Léfanéikha ‘Énekat ‘Assyr Qégodèl Zeroâkha Hotér
Bnéi Témoutah:
079:12:Véhachév
Lichkhéneinou Chiveâtayim ‘Él-‘Héikam ‘Hèrpatam
‘Ashèr
‘Hérfoukha ‘Ado-Naï:
079:13:Va’ana’hnou
Âmekha | Vétso’ne Mareîitèkha, Nodèh Lékha Léôlam,
Lédor Vador
Néssapér Téhilatèkha:
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
*cyber-contact.com*
|
Téhilim
79
(1) Psaume d’Assaf. D.ieu,
des nations ont pénétré dans Ton héritage. Elles ont souillé le Sanctuaire
de Ta sainteté. Elles ont fait de Jérusalem un monceau de décombres.
(2) Elles ont donné les
corps de Tes serviteurs en nourriture aux oiseaux du ciel, la chair de
Tes hommes pieux aux animaux de la terre.
(3) Elles ont versé leur
sang comme de l’eau, aux alentours de Jérusalem, sans que personne ne
les enterre.
(4) Nous sommes devenus
une humiliation devant nos voisins, un objet de raillerie
et de dérision pour ceux
qui nous entourent.
(5) Eternel, jusqu’à
quand T’emporteras-Tu pour l’éternité ? Ta jalousie brûlera-t-elle
comme un feu dévorant ?
(6) Déverse Ta colère
sur les peuples qui ne veulent pas Te connaître, sur les royaumes qui
n’invoquent pas Ton Nom.
(7) Car, ils ont dévoré
Yaakov et dévasté son habitation.
(8) Ne Te souviens pas
pour nous de nos fautes d’avant.
Que Ta compassion nous
parvienne rapidement, car nous sommes descendus très bas.
(9) Viens nous en aide,
D.ieu de notre délivrance, pour la gloire de Ton Nom. Sauve-nous et pardonne-nous
nos fautes, pour Ton Nom.
(10) Pourquoi les nations
diraient-elles : “ Où est leur D.ieu ? ”, Qu’il soit su par ces
nations, devant nos yeux, quel est le châtiment pour le sang versé de
Tes serviteurs.
(11) Que le gémissement
du prisonnier parvienne jusqu’à Toi. Conformément à la grandeur de
Ton bras, délie ceux qui sont condamnés à mourir.
(12) Et, rends à nos
voisins ennemis, au septuple dans leur giron, l’humiliation
qu’ils pensent
T’avoir infligé, mon Maître.
(13) Quant à nous, Ton
peuple et le troupeau que Tu fais paître, nous Te rendrons grâce pour
l’éternité. En chaque génération, nous prononcerons Ton éloge.
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Téhilim
79
-Psaume 79 (Mizmor)
Assaf adresse ce Psaume
au Tout-Puissant, Qui a dirigé Sa colère sur le bois et les pierres du
Temple, épargnant ainsi le peuple d’Israël. Pour autant, Assaf se lamente
amèrement, déplorant cette immense destruction. En effet, cet endroit
était si saint que les enfants d’Israël n’étaient pas autorisés
à s’y rendre et seul le grand Prêtre y pénétrait, à Yom Kippour,
alors qu’actuellement ce lieu est désolé, au point que des renards
le traversent.
-(1) Pourquoi parler ici
de “ Psaume d’Assaf ” plutôt que de “ Lamentation d’Assaf ”
? Parce que l’objet de ce texte est de rendre grâce à D.ieu pour avoir
déversé Sa colère sur le bois et sur les pierres plutôt que sur le
peuple d’Israël (Rachi). Plus profondément, ce que la Torah énonce
d’une manière négative n’en a pas moins, en réalité, une signification
positive. En l’occurrence, les nations dont il est question ici font
allusion à la matérialité et à l’emprise qu’elle exerce. Ce psaume
souligne que l’on ne doit pas en considérer la bassesse. Bien au contraire,
cette matière doit recevoir
l’élévation en se
pénétrant de sainteté et de spiritualité (Itvaadouyot 5747, tome 1,
page 193).
(2) Lors de la destruction
du Temple, les morts n’avaient pas reçu de sépulture (Metsoudat David).
(8) La forme la plus haute
de la Techouva transforme les fautes intentionnellement commises en bienfaits.
En pareil cas, les transgressions disparaissent et il n’y a donc plus
lieu de demander à D.ieu de les oublier. Il faut en conclure que ce verset
fait référence, non pas à cette forme deTechouva, mais à celle qui
est basée sur la crainte de D.ieu plutôt que sur Son amour. Une telleTechouva
ne fait que transformer les fautes intentionnelles en fautes commises par
inadvertance. C’est pour cela qu’il est demandé à D.ieu de les oublier
(Or Ha Torah, Chemot, page 1152).
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux
vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté
francophone.....
Merçi de votre générosité.....
|
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou
de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit -
Présence minimum de 4 mois.
|
|
Toutes
copies sont interdites.
2001-2020 ©®
|