Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
*
Téhilim
80-
פרק פ
Troisieme
livre des Téhilim.
Psaumes 073 à 089 |
ספר
שלישי
|
. |
. |
Lecture du mercredi.
Psaumes 073 à 089 |
יום
רביעי
|
. |
. |
Lecture du 16e
jour du mois.
Psaumes 079 à 082 |
טיז
לחודש
|
|
Signification
: |
Pour
se protéger et annuler l’idolâtrie. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
א לַמְנַצֵּחַ
אֶל-שֹׁשַׁנִּים; עֵדוּת לְאָסָף מִזְמוֹר.
ב רֹעֵה יִשְׂרָאֵל,
הַאֲזִינָה-- נֹהֵג
כַּצֹּאן יוֹסֵף;יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה.
ג לִפְנֵי אֶפְרַיִם,
וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה--
עוֹרְרָה אֶת-גְּבוּרָתֶךָ;וּלְכָה לִישֻׁעָתָה
לָּנוּ. ד אֱלֹהִים
הֲשִׁיבֵנוּ; וְהָאֵר
פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה. ה יְהוָה אֱלֹהִים
צְבָאוֹת-- עַד-מָתַי
עָשַׁנְתָּ, בִּתְפִלַּת
עַמֶּךָ. ו הֶאֱכַלְתָּם, לֶחֶם דִּמְעָה;
וַתַּשְׁקֵמוֹ, בִּדְמָעוֹת
שָׁלִישׁ. ז תְּשִׂימֵנוּ
מָדוֹן, לִשְׁכֵנֵינוּ; וְאֹיְבֵינוּ, יִלְעֲגוּ-לָמוֹ.
ח אֱלֹהִים
צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ;
וְהָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה. ט גֶּפֶן,
מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ; תְּגָרֵשׁ
גּוֹיִם, וַתִּטָּעֶהָ.
י פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ; וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ,
וַתְּמַלֵּא-אָרֶץ. יא כָּסּוּ
הָרִים צִלָּהּ;
וַעֲנָפֶיהָ, אַרְזֵי-אֵל. יב תְּשַׁלַּח
קְצִירֶהָ עַד-יָם; וְאֶל-נָהָר,
יוֹנְקוֹתֶיהָ.
יג לָמָּה, פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ; וְאָרוּהָ,
כָּל-עֹבְרֵי דָרֶךְ. יד יְכַרְסְמֶנָּה
חֲזִיר מִיָּעַר;
וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה. טו אֱלֹהִים צְבָאוֹת,
שׁוּב-נָא:הַבֵּט
מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה;
וּפְקֹד, גֶּפֶן זֹאת. טז וְכַנָּה, אֲשֶׁר-נָטְעָה
יְמִינֶךָ; וְעַל-בֵּן,
אִמַּצְתָּה לָּךְ.
יז שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה; מִגַּעֲרַת
פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ. יח תְּהִי-יָדְךָ,
עַל-אִישׁ יְמִינֶךָ;
עַל-בֶּן-אָדָם, אִמַּצְתָּ לָּךְ. יט וְלֹא-נָסוֹג
מִמֶּךָּ; תְּחַיֵּנוּ,
וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא.
כ יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ;
הָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה.
|
*cyber-contact.com*
Pérék
80- Téhilim 80
-080:01:Lamnatséa’h
‘Él-Shoshanym Êdout Lé’Assaf Mizmor :
080:02:Roêh
Yisraël | Ha’azynah Nohég Qatso’ne Yossef Yoshév
Haqérouvym
Hofyâh:
080:03:Lifnéi
‘‘Éfrayim | OuVinyamin OuMénashèh Ôrerah
‘Éte-Guevouratèkha, Oulékhah
Lyshouâtah Lanou:
080:04:‘Élo-hym
Hachyvénou Véha’ér Panéikha Vénivachéâh:
080:05:‘Ado-Naï
‘Élo-hym Tséva’ot Âd-Mataï Âshaneta Bitfilate Âmèkha:
080:06:Hè’èkhaltam
Lé’hèm Dimâh Vatachkémo Bidmaôt Chalysh:
080:07:Téssyménou
Madone Lichkhénéinou Vé’oyevéinou Yilâgou-Lamo:
080:08:‘Élo-hym
Tséva’ot, Hashyvénou Véha’ér Panéikha Vénivachéâh:
080:09:Guéfèn
Mimitsrayim Tassy_â Tégarésh Goyim Vatithaêha:
080:10:Pinyta
Léfanéiha, Vatachréch Charashéiha Vatemalé’-‘Arèts:
080:11:Qassou
Harym Tsilah Vaânaféiha ‘Arzéi-‘Él:
080:12:Téchala’h
Kétsyréha Âd-Yam, Vé’él-Nahar Yonekotéiah:
080:13:Lamah
Paratsta Guedéréiha Vé’arouha Qol-Ôvréi Darèkh:
080:14:Yékharssémènah
‘Hazyr Miyaâr Vézyz Sadaï Yireênah:
080:15:‘Élo-hym
Tséva’ote Chouv-Na’ Habéth Michamayim Our’éh
Oufkod Guéfèn Zo’te:
080:16:Vékhanah
‘Ashèr-Natheâh Yémynèkha, Véâl-Bén ‘Imatstah
Lakh:
080:17:Sroufah
Va’ech Qéssou’hah Migaârate Panéikha Yo’védou:
080:18:Tehi-Yadékha
Âl-‘Ych Yémynékha, Âl-Bèn-‘Adam ‘Imatsta Lakh:
080:19:Vélo’-Nassog
Mimékha Té’hayéinou Ouvchimkha Nikra’:
080:20:‘Ado-Naï
‘Élo-hym Tseva’ot Hashyvénou Ha’ér Panéikha Vénivachéâh
:
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
*cyber-contact.com*
|
Téhilim
80
(1) Au chef des chantres,
sur le Chochanim, témoignage d’Assaf, Psaume.
(2) Berger d’Israël,
écoute. Toi Qui conduis Yossef comme un troupeau, Qui trônes au-dessus
des chérubins, apparais pour nous libérer.
(3) Devant Ephraïm, Binyamin
et Menaché, met en éveil Ta puissance, car il
T’appartient de nous
sauver.
(4) D.ieu, fais-nous revenir.
Eclaire Ta face et nous serons délivrés.
(5)Eternel, D.ieu des
armées, jusqu’à quand seras-Tu en colère et ignoreras-Tu la prière
de Ton peuple ?
(6) Tu les as nourris
du pain des larmes. Tu les as abreuvés de larmes en large quantité.
(7)Tu as fait de nous
un objet de discorde avec nos voisins. Et, nos ennemis se moquent de Toi.
(8)D.ieu des armées,
fais-nous revenir, éclaire Ta face et nous serons délivrés.
(9) Tu as fait sortir
unevigne d’Egypte, Tu as renvoyé les nations et Tu l’as plantée.
(10) Tu as fait de la
place devant elle, Tu as implanté ses racines et
Tu en as empli la terre.
(11) Les montagnes ont
été couvertes par son ombre et ses branches sont devenues des cèdres
puissants.
(12) Elle a étendu ses
branches jusqu’à la mer et ses pousses jusqu’au fleuve.
(13) Pourquoi donc as-Tu
brisé ses clôtures, de sorte que tous
ceux qui passent sur le
chemin puissent arracher son fruit ?
(14) Le sanglier de la
forêt l’a dévastée
et l’oiseau sauvage
du champ s’en nourrit.
(15) D.ieu des armées,
de grâce, reviens, observe des
cieux et vois, considère
cette vigne
(16) et le fondement que
Ta main droite a planté, le fils que
Tu as raffermi pour Toi-même.
(17) Car, elle est brûlée
par le feu et découpée.
Par la réprimande de
Ta face, ils périssent.
(18) Que Ta main repose
sur l’homme de Ta droite, sur le fils de l’homme que Tu
as raffermi pour Toi-même.
(19) Ainsi, nous ne nous
détournerons pas de Toi. Fais-nous vivre et
nous invoquerons Ton Nom.
(20) Eternel, D.ieu des
armées, fais-nous revenir, éclaire Ta face et
nous serons délivrés.
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Téhilim
80
-Psaume 80 (La Menatséa’h)
Ce Psaume est une prière
inspirant la crainte, afin que D.ieu accorde de nouveau Sa proximité à
Israël, comme ce fut le cas auparavant.
-(1) Le Chochanim est un
instrument de musique en forme de rose, Chochana (Metsoudat David).
(2) Le peuple juif est
défini ici comme le troupeau de Yossef. C’est lui, en effet, qui subvint
aux besoins de ses frères, quand il était vice-roi de l’Egypte et qui
leur manifesta de l’amour, malgré l’attitude qu’ils avaient eue
envers lui. Or, un comportement à ce point empreint de bonté est bien
la caractéristique du peuple juif. Yossef l’adopta concrètement et
il mérita ainsi que son nom soit porté
par tout Israël (Likouteï
Si’hot, tome 22, page 253). De fait, Yossef assura non seulement la subsistance
matérielle d’Israël, mais aussi sa subsistance spirituelle. Ainsi,
c’est grâce à lui que les fils de Yaakov, quand leur père proclama
: “ Ecoute, Israël, l’Eternel est notre D.ieu, l’Eternel est un
”, lui répondirent : “ Tout comme il n’y a, en ton coeur, que le
D.ieu unique, il en est de même pour le nôtre ”. Yaakov dit alors :
“ Que soit béni le glorieux Nom de Son règne pour l’éternité ”.
Cette proclamation fut
à l’origine du Chema Israël, qui est ainsi lié au mérite de Yossef
(Séfer Ha Maamarim 5636, tome 2, page 303).
(3) A trois époques différentes,
ces tribus, Ephraïm, Binyamin et Menaché furent confrontées à un grave
danger, à cause de leur propre imprudence. Bien qu’elles aient été
directement responsables de cette situation, D.ieu les en sauva (Rachi).
(9) Israël est ici comparé
à une vigne et D.ieu, lui faisant quitter l’Egypte, le conduisit dans
le pays de Canaan, dont Il renvoya les sept peuples pour l’y installer
(Metsoudat David). Plus généralement, le déplacement de cette vigne
symbolise le départ du peuple juif pour l’exil, d’un pays à un autre,
afin de réaliser l’élévation de la matière du monde. En exil, les
impies connaissent le succès et, bien souvent, les persécutions se succèdent.
Mais, cette situation n’en est pas moins un bienfait. En effet, quand
les Juifs sont opprimés dans un pays, il leur reste possible d’accomplir
les Mitsvot dans un autre pays. De la sorte, la Torah ne peut pas être
oubliée (Séfer Ha Maamarim 5687, page 201).
(11) Les rois d’Israël
sont comparés par ce verset aux cèdres puissants (Metsoudat David).
(12) Israël s’installa,
en effet, de la mer Méditerranée au fleuve de l’Euphrate (Rachi).
(14) Le “ sanglier de
la forêt ” fait allusion aux rois des nations, qui sont puissants pendant
le temps de l’exil. En revanche, lorsque le Machia’h viendra, ils seront
dépossédés de leur puissance et, dès lors, le règne sera un aspect
exclusif du domaine de la sainteté (Séfer Ha Maamarim 5672, page 376).
(15) Lorsque D.ieu observe
les Juifs, du ciel, ceux-ci acquièrent de l’importance et Il leur accorde
ainsi Sa Providence, par l’intermédiaire de la Torah, qui est révélée
aux Juifs et qui constitue la loupe à travers laquelle le Tout-Puissant
observe le moindre détail du monde (Séfer Ha Maamarim 5708, page 272).
(16) Le “ fondement ”
désigne ici la Terre Sainte et le “ fils ”, le peuple juif (Metsoudat
David).
(18) Que Ta main protège
toujours Israël, que Tu as délivré d’Egypte par Ta droite (Metsoudat
David).
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux
vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté
francophone.....
Merçi de votre générosité.....
|
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou
de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit -
Présence minimum de 4 mois.
|
|
Toutes
copies sont interdites.
2001-2020 ©®
|