Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-

 
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :086
Aller au psaume suivant :087
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 
-

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


Actuellement en


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez et nous livrons.


******
*
Téhilim 86-
פרק פו 

Troisieme  livre des Téhilim.                 Psaumes 073 à 089
ספר שלישי
. .
Lecture du mercredi.                               Psaumes 073 à 089
 יום רביעי
. .
Lecture du 17e jour du mois.                Psaumes 083 à 087
י'ז  לחודש
   Signification Pour échapper au mauvais sort.
Pour annuler un mauvais sort.
Pour éloigner un mauvais esprit :

*Ce psaume se lit également durant la prière du matin, mais seulement les jours où l’on ne récite pas les 
Ta’hanounim.

    Note : La lecture de ce Psaume en hebreu sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
                  en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez :   ici
 

א תְּפִלָּה, לְדָוִד:הַטֵּה-יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי-- כִּי-עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי. ב שָׁמְרָה
נַפְשִׁי, כִּי-חָסִיד אָנִי:הוֹשַׁע עַבְדְּךָ, אַתָּה אֱלֹהַי-- הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ. ג חָנֵּנִי
אֲדֹנָי: כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא, כָּל-הַיּוֹם. ד שַׂמֵּחַ, נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ: כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי,
נַפְשִׁי אֶשָּׂא. ה כִּי-אַתָּה אֲדֹנָי, טוֹב וְסַלָּח; וְרַב-חֶסֶד, לְכָל-קֹרְאֶיךָ. ו
הַאֲזִינָה יְהוָה, תְּפִלָּתִי; וְהַקְשִׁיבָה, בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי. ז בְּיוֹם צָרָתִי,
אֶקְרָאֶךָּ: כִּי תַעֲנֵנִי. ח אֵין-כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי; וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ. ט
כָּל-גּוֹיִם, אֲשֶׁר עָשִׂיתָ--יָבוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי; וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ. י
כִּי-גָדוֹל אַתָּה, וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת; אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ. יא הוֹרֵנִי יְהוָה,
דַּרְכֶּךָ-- אֲהַלֵּךְ בַּאֲמִתֶּךָ;יַחֵד לְבָבִי, לְיִרְאָה שְׁמֶךָ. יב אוֹדְךָ, אֲדֹנָי
אֱלֹהַי--בְּכָל-לְבָבִי; וַאֲכַבְּדָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם. יג כִּי-חַסְדְּךָ, גָּדוֹל עָלָי;
וְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה. יד אֱלֹהִים, זֵדִים קָמוּ-עָלַי, וַעֲדַת
עָרִיצִים, בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי;וְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּם. טו וְאַתָּה אֲדֹנָי, אֵל-רַחוּם
וְחַנּוּן; אֶרֶךְ אַפַּיִם, וְרַב-חֶסֶד וֶאֱמֶת. טז פְּנֵה אֵלַי, וְחָנֵּנִי: תְּנָה-עֻזְּךָ
לְעַבְדֶּךָ; וְהוֹשִׁיעָה, לְבֶן-אֲמָתֶךָ. יז עֲשֵׂה-עִמִּי אוֹת, לְטוֹבָה:וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי
וְיֵבֹשׁוּ-- כִּי-אַתָּה יְהוָה, עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּנִי.

*cyber-contact.com*
  Translittération  
Pérék 86-  Téhilim 86

-086:01:Téfilah LéDavid Hathéh-‘Ado-Naï ‘Aznékha Ânény Quy-Âny 
               Vé’èvyone     ‘Any: 
086:02:Chamrah Nafchy Quy-‘Hassyd ‘Any Hoshâ Âvdékha ‘Atah  ‘Élo-haï 
               Habothéa’h    ‘Éléikha: 
086:03:‘Hanény ‘Ado-Naï Quy-’Éléikha ‘Ékra’  Qol-Hayom:  
086:04:Saméa’h Nèfèsh Âvdèkha Quy-’Éléikha ‘Ado-Naï Nafchy ‘Éssa’: 
086:05:Quy-‘Atah ‘Ado-Naï Thov Véssala’h Vérav-‘Hessèd Lékhol-Kor’éikha: 

086:06:Ha’azynah ‘Ado-Naï Téfilaty Véhak_chyvah Békol Ta’hanounotaï:
086:07:Béyom       Tsaraty        ‘Ékra’èkha       Quy      Taânény: 
086:08:‘Éine-Qamokha Va‘Élo-hym | ‘Ado-Naï Vé’éin Qémaâsséikha: 
086:09:Qol-Goyim  |‘Ashèr Âssyta Yavo’ou  |  Véyichta’havou Léfanéikha 
              ‘Ado-Naï           Vykhabdou          Lichmèkha: 
086:10:Quy-Gadol ‘Atah Véôsséh Nifla’ot ‘Atah ‘Élo-hym Lévadèkha: 

086:11:Horény ‘Ado-Naï  |   Darquèkha   ‘Ahalékh  Ba’amitèkha   Ya’héd         
             Lévavy    Léyir’ah   Chemékha: 
086:12:‘Odékha | ‘Ado-Naï ‘Élo-haï Békhol-Lévavy Va’akhabdah Chimkha   
              Léôlam: 
086:13:Quy-‘Hassdékha  Gadol  Âlaï  Véhitsalta Nafchy Mich’ol   Ta’hetiyah: 
086:14:‘Élo-hym | Zédym Kamou-Âlaï Vaâdat Ârytsym Bikchou  Nafchy      
               Vélo’      Samoukha       Lénéguédam: 

086:15:Vé’atah ‘Ado-Naï ‘Él-Ra’houm Vé’hanoun ‘Érèkh ‘Apayim Vérav-‘Hèssèd  
              Vè’èmèt: 
086:16:Pnéh ‘Élaï Vé’hanény Ténah–Ôuzékha Léâvdèkha Véhochyâh     
              Lévèn-‘Amatèkha: 
086:17:Âsséh-Îmy ‘Ote Léthovah Véyir’ou Soné’aï Véyévochou    
              Quy-‘Atah     ‘Ado-Naï  Âzartany Véni’hamtany: 

**Note de lecture :
 (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons :... ....'H - Ex :   Ziv’héi = (ziv-rré)
  ה =Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :     ..    H    Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :  ...     KH Ex :   Vakh = (varr)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : .........R

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Téhilim 86

(1) Prière de David. Eternel, tends Ton oreille, réponds-moi, car je suis pauvre et dénué de tout. 
(2) Garde mon âme, car je suis pieux. Sauve, Toi mon D.ieu, Ton serviteur qui a confiance en Toi. 
(3) Mon Maître, prends-moi en grâce, car c’est Toi que j’invoque tout le jour. 
(4) Réjouis l’âme de Ton serviteur, car j’élève mon âme vers Toi, mon Maître. 
(5) Car, Tu es bon, mon Maître et Tu pardonnes. Ton bienfait est abondant envers tous ceux qui T’appellent. 
(6) Ecoute ma prière, Eternel et entends le son de mes supplications. 
(7) Au jour de ma détresse, je T’invoque, car Tu merépondras. 
(8) Nul n’est comme Toi parmi les êtres supérieurs, mon Maître et il n’est pas 
 d’actions comme les Tiennes. 
(9) Toutes les nations que Tu as faites viendront et se prosterneront devant Toi,
mon Maître. Elles rendront honneur à Ton Nom. 
(10) Car, Tu es grand et Tu accomplis des merveilles, Toi seul, D.ieu. 
(11) Eternel, enseigne-moi Ta voie, afin que je marche dans Ta vérité.
Unis mon coeur pour craindre Ton Nom. 
(12) Je Te rendrai grâce, mon Maître, mon D.ieu, de tout
mon coeur et j’honorerai Ton Nom à jamais. 
(13) Car Ton bienfait envers moi a été grand et Tu as
sauvé mon âme des profondeurs du tombeau. 
(14) D.ieu, des hommes impies se sont dressés contre moi, une bande d’arrogants 
 s’en est pris à mon âme et ils ne Te prêtent pas attention. 
(15) Et Toi, mon Maître, D.ieu magnanime et miséricordieux, lent dans la colère, prodigue dans le bienfait et la vérité, 
(16) tourne-Toi vers moi et prends-moi en grâce. Accorde Ta puissance à Ton serviteur et délivre le fils de Ta servante. 
(17) Fais-moi un signe de faveur. Ainsi, mes ennemis le verront et ils auront honte, car Toi, Eternel, Tu m’auras aidé et consolé.

*Source : http://www.loubavitch.fr *

Commentaires  
Téhilim 86
-Psaume 86 (Tefila)
Ce Psaume contient de nombreuses prières relatives aux difficultés de David, à 
ses ennemis Doëg et A’hitofel. Il formule, en outre, différentes éloges du Saint béni soit-Il. Chacun peut le dire en un moment de détresse.

-(1) Le Zohar distingue la prière du riche de celle de l’homme qui ne possède rien. 
Et, ce qui est vraimatériellement l’est aussi dans la dimension spirituelle. Ces deux prières sont foncièrement différentes et, d’un certain point de vue, celle du pauvre 
est plus élevée, car lui-même est réellement soumis à D.ieu et humble (Séfer Ha Maamarim 5737, page 439). La prière du pauvre est celle de David et la prière du riche, celle de Moché. La première est une expression de soumission, alors que
la dernière permet aussi d’intercéder en faveur de l’autre (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 5, page 221).

(2) La piété de David consista à ne pas se venger de ses ennemis, bien qu’il aurait 
pu le faire (Metsoudat David).

(4) L’esclave qui doit servir son maître en faisant abstraction de sa propre personne, de ses goûts et de ses désirs pourrait le faire sans joie. C’est la raison pour laquelle David demande : “ Réjouis l’âme de Ton serviteur ”. Il exprime ainsi le souhait que 
la joie du Maître soit la sienne, qu’il n’en éprouve aucune autre, ainsi qu’il est dit, à propos des Mitsvot : “ Elles sont un plaisir devant Moi, car J’ai parlé et Ma Volonté a été accomplie ”. (Séfer Ha Maamarim 5666, pages 313 et 361).

(8) En effet, les êtres supérieurs ne sont que les émissaires de D.ieu (Radak).

(11) David demande ici que la dimension profonde de son coeur s’unisse à sa partie extérieure afin qu’il éprouve sincèrement l’amour et la crainte de D.ieu (Torah Or, page 7b).

(13) Le roi David dit : “ Tu as sauvé mon âme ” en m’informant, par l’intermédiaire 
de Nathan le prophète, que la faute que j’ai commise avec Bat Sheva a été pardonnée (Metsoudat David).

(17) Je Te suis dévoué comme l’esclave, né d’une servante, en captivité et non uniquement comme celui qui était au préalable un homme libre et s’en souvient encore (Rachi).

 *Source : http://www.loubavitch.fr *

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 
Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®