Les Psaumes de David en phonetique , les Tehilim en hebreu et en francais. Le Tikoun Haclali.
Cyber-Contact.com
-
TABLEAU de BORD
-Vous êtes sur le Téhilim :090
-Aller au psaume suivant :091
-Liste des 150 Psaumes.
-Lire en 30 jours- En Hebreu
-Significations des Téhilim.
-Lire le Tikoun Haklali.
-Ecouter le Tikoun Haklali.
-Lecture  chaîne de Téhilim
-Tehilim Pour TSAHAL
-Inscrire le nom d'un proche
  pour sa Réfouah Shélémah
-Askarah - Yahrtzeit- Guides
-Calcul de la date de l'Askarah
-Contactez nous
-
Pour ne jamais oublier...

Merçi à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme de 

Pour accéder au tableau général, cliquez sur la plaque.
RESERVEZ une PLAQUE
COMMEMORATIVE.
Dédiez une plaque commemorative en souvenir d'un défunt et réservez dans les psaumes disponibles,celui que vous préferez. La PLAQUE sera placée sur
la page du Psaume exclusif choisi et sur leTableau Général.

Vous pouvez recevoir un email de rappel 15 jours avant la date hébraique, sous demande seulement.

Chaque Psaume est attribué 1 seul fois.

Pour découvrir le TABLEAU des PLAQUES COMMEMORATIVES :

Pour INFO et RESERVER une plaque:

Nos livres online. 
Editions Cyber-Contact


  Vous presente l'un des livres les plus
   PERFORMANT  pour  la  lecture en
       PHONETIQUE SIMPLIFIE
 Actuellement en

Pour acheter le livre des Psaumes, en Hebreu et phonetique.Tous les commentaires sont en francais.

deux possibilites : 

ou par telephone 

Téléphone en France  : 

Téléphone en Israël   : 
+ 972 (0) 58 334 1176

Phone USA : 
+1   (786)  233 71 73

******
Vos DONS.......
Une autre façon de donner..offrez !

Ou a votre famille ou pour un evenement..
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance ! 
Participez à leurs diffusions auprès 
d'un public  en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Offrez et nous livrons.


******
*
Téhilim 90-
פרק צ
Quatrieme Livre  -  Pérek 90 -
4eme  livre des Téhilim.              Psaumes 090 à 106
ספר רביעי
. .
Lecture du jeudi.                          Psaumes 090 à 106
יום חמישי
. .
Lecture du 19e jour du mois.    Psaumes 090 à 096
י'ט  לחודש

** Les Téhilim de 90 à 100 seraient l’œuvre de Moshé.
Moshé était « Le » prophète de tous les temps et ces onzes Psaumes ont été conçus sous l’Inspiration Divine, pour aider Moshé dans sa tâche sur le Mt Sïnaï , et sans doute  pour l’assister à affronter la " Traversée du Désert ».

*Le Psaume 90, se présente catégoriquement  comme  la « Prière de Moshé »,
c’est un psaume d’une très grande puissance. Ce psaume donne l’assurance de ne pas être attaqué par 
ses ennemis. Certains lisent ce psaume avant de commencer la Téfilah du matin.

 
   Signification Pour échapper ou faire fuir un lion-(animal dangeureux).
Pour écarter des forces néfastes. 
א תְּפִלָּה, לְמֹשֶׁה אִישׁ-הָאֱלֹהִים:אֲדֹנָי--מָעוֹן אַתָּה, הָיִיתָ לָּנוּ;
   בְּדֹר וָדֹר. 
ב בְּטֶרֶם, הָרִים יֻלָּדוּ-- וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל;וּמֵעוֹלָם
   עַד-עוֹלָם, אַתָּה אֵל.
ג תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ, עַד-דַּכָּא; וַתֹּאמֶר, שׁוּבוּ בְנֵי-אָדָם. 
ד כִּי אֶלֶף שָׁנִים, בְּעֵינֶיךָ-- כְּיוֹם אֶתְמוֹל,
    כִּי יַעֲבֹר;וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה. 
ה זְרַמְתָּם, שֵׁנָה יִהְיוּ; בַּבֹּקֶר, כֶּחָצִיר יַחֲלֹף. 
ו בַּבֹּקֶר, יָצִיץ וְחָלָף; לָעֶרֶב, יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ. 
ז כִּי-כָלִינוּ בְאַפֶּךָ; וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ. 
ח שת (שַׁתָּה) עֲוָֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ; עֲלֻמֵנוּ, לִמְאוֹר פָּנֶיךָ. 
ט כִּי כָל-יָמֵינוּ, פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ; כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ-הֶגֶה. 
י יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה, וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים
  שָׁנָה--וְרָהְבָּם, עָמָל וָאָוֶן:כִּי-גָז חִישׁ, וַנָּעֻפָה. 
יא מִי-יוֹדֵעַ, עֹז אַפֶּךָ; וּכְיִרְאָתְךָ, עֶבְרָתֶךָ.
יב לִמְנוֹת יָמֵינוּ, כֵּן הוֹדַע; וְנָבִא, לְבַב חָכְמָה. 
יג שׁוּבָה יְהוָה, עַד-מָתָי; וְהִנָּחֵם, עַל-עֲבָדֶיךָ. 
יד שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ; וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה, בְּכָל-יָמֵינוּ. 
טו שַׂמְּחֵנוּ, כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ: שְׁנוֹת, רָאִינוּ רָעָה. 
טז יֵרָאֶה אֶל-עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ; וַהֲדָרְךָ, עַל-בְּנֵיהֶם. 
יז וִיהִי, נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ-- עָלֵינוּ:וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ,
  כּוֹנְנָה עָלֵינוּ; וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ, כּוֹנְנֵהוּ. 

*cyber-contact.com*

  Translittération  
Pérék 90-    Téhilim 90

090:01:Téfilah LéMoshé ‘Ych-HaÉlo-him, ‘Ado-Naï Maône ‘Atah   Hayiita   Lanou
              Bédor   Vador: 
090:02:Béthérém   |  Harym  Youladou  Vat’holèl  ‘Érèts Vétévèl  Ouméôlam 
              Âd-Ôlam ‘Atah ‘Él: 
090:03:Tachèv  ‘Énoch  Âd-Daqa’  Vato’mèr  Chouvou Vnéi-‘Adam: 
090:04:Quy ‘Élèf Chanym  Béêinékha Qéyom ‘Étmol Quy Yaâvor 
               Vé’achmourah     Valaïlah: 
090:05:Zéramtam Chénah Yihé_iou, Babokèr Qé’hatsyr Ya’halof: 
090:06:Babokèr Yatsyts Vé’halaf, Laêrèv Yémolèl Véyavèch: 
090:07:Quy Khalynou Vé’apékha Ouva’hamatekha Nivhalénou: 
090:08:Chatah  Âvonotéinou  Lénèguedékha  Âlouménou  Lim’or   Panéikha: 
090:09:Quy Khol-Yaméinou Panou Véêvratékha Quilynou Chanéinou 
              Qmo   Héguéh: 
090:10:Yéméi-Chénotéinou Vahèm Chivîim Chanah Vé’im  Bigvourote | Chmonym
             Chanah Vérohébam Âmal Va’avène Quy-Gaz  ‘Hych  Vanaôufah: 
090:11:My-Yodéâ Ôz ‘Apékha,  Oukhyire’atekha  Êvratékha: 
090:12:Limnote Yaméinou Quène Hodâ Vénavi’ Lévav ‘Hokhmah: 
090:13:Chouvah ‘Ado-Naï, Âd-Mataï ? Véhina’hèm Âl-Âvadéikha: 
090:14:Sabeênou    Vabokèr ‘Hasdékha     Ouneranénah   Vénissmé’hah 
             Békhol-Yaméinou: 
090:15:Sam’hénou  Quymot Înytanou Chénote Ra’ynou Raâh: 
090:16:Yéra’éh ‘Él-Âvadéikha Faôlékha, Vahadarékha  Âl-Bnéihém: 
090:17:Vyhy | Noâm  ‘Ado-Naï ‘Élo-héinou Âléinou, Oumaâsséh Yadéinou 
             Qonénah Âléinou, Oumaâsséh Yadéinou Qonenéhou : 
 

**Note de lecture :
  (i)= ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
  ח  = Se prononce : R gutural aspiré             Nous l'écrivons : .... 'H ..... Ex :   Ziv’héi = (ziv-rrhé)
  ה  = Ne se prononce pas . C'est un " h "    Nous l'écrivons :         H   ... Ex :   Néssah = (néssa)
  כ=(Sans point). Se prononce R Gutural .     Nous l'écrivons :    ... KH....Ex :   Vakh = (varre)
  ר = Se prononce : R , comme ROSE           Nous l'écrivons : 

 *cyber-contact.com*

Traduction française  
Ce Psaume

(90.1-Prière de Moïse, homme de D-. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
90.2-Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es D-.
90.3-Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
90.4-Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
90.5-Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
90.6- Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
90.7-Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
90.8-Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
90.9-Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
90.10-Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
90.11-Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
90.12-Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
90.13-Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
90.14-Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
90.15-Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons vu le malheur.
90.16-Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
90.17-Que la grâce de l'Éternel, notre D-, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains !

*cyber-contact.com*

Commentaires  
(1) Selon le Midrash, ce Psaume et les dix suivants furent rédigés par Moché et 
David intégra ces textes à ses Tehilim (Rachi). Le Midrash relate que D.ieu 
demanda à Moché : 
“ Pourquoi pries-tu ? 
Ne possèdes-tu pas d’ores et déjà l’opulence, à la fois matérielle et spirituelle ? ”. Moché répondit : “ Je ne prie pas pour moi-même, mais pour les autres ”. De fait, 
la préoccupation du Juste est le bien-être de son prochain (Séfer Ha Maamarim 5712, page 139) et la richesse véritable est l’obtention de la révélation de D.ieu dans le monde (Séfer Ha Maamarim Meloukat, tome 4, page 325). 
Le Zohar dit pourtant que “ la prière du pauvre précède celle de Moché ”, au même titre que l’on place les Tefillin du bras avant ceux de la tête (Séfer Ha Maamarim Kountrassim, page 119a). 

(3) D.ieu impose la souffrance à l’homme afin de lui suggérer la Techouva (Metsoudat David). De fait, Tachev, Tu réduis, est l’anagramme de Chabbat, car la Techouva est aussi le moyen de se préparer à recevoir le Chabbat et l’élévation qu’il révèle dans la création (Tanya, page 198). Il est dit que D.ieu considéra l’ensemble 
de la création en un seul coup d’œil. Les six millénaires de l’univers 
ne formaient alors qu’un seul instant. Puis, le temps se détailla et chaque millénaire reçut un contenu spécifique (Dére’h Mitsvoté’ha, page 58b). 

(4) Lorsque mille ans se sont écoulés, ils ne sont plus rien, au même titre que la journée d’hier qui est passée (Metsoudat David). 

(6) Le matin et la nuit font allusion à la jeunesse et à la vieillesse. Celui qui possède
la vigueur, quand il est jeune, n’en sera pas moins comme l’herbe desséchée, 
quand il atteindra un âge avancé (Metsoudat David). 

(7) Si la vie des hommes qui connaissent le calme n’est que vanité, combien plus est-ce le cas pour celle d’Israël, qui se trouve, en exil, poursuivi par la colère de 
D.ieu (Metsoudat David). 

(10) Moché vécut lui-même cent vingt ans. Néanmoins, il fait référence ici à la durée moyenne de la vie (Radak). En outre, il prophétise à propos de ce qui se passera par la suite, pendant la période de l’exil (Méïri). L’expression : “ de notre vie ” signifie, textuellement : “ en eux ”. David définit ainsi la finalité de l’existence, la raison pour laquelle l’âme descend ici-bas et s’introduit dans un corps physique. Sa mission consiste, en effet, à introduire l’élévation “ en eux ”, en l’âme animale et le mauvais penchant (Yohel Or). 

En outre, les soixante-dix ans correspondent aux sept émotions 
fondamentales de la personnalité humaine, que la compréhension doit élever, 
jusqu’à ce que chacun  atteigne la perfection du chiffre dix (Séfer Ha Maamarim 5686, page 53). 
(11) La manière juste de Te craindre ne nous a pas été révélée. De même, nous ne savons pas ce qui provoque le plus Ta colère (Metsoudat David). 
(12) Nous ne disposons pas, ici-bas, du temps nécessaire pour comprendre 
Tes voies, puisque notre vie se limite à soixante-dix ans. Pour surmonter cet
obstacle, nous  Te demandons de nous accorder un cœur sage, afin que parvenions néanmoins à la compréhension (Metsoudat David). 

(14) Si D.ieu nous montre le droit chemin “ le matin ”, alors que nous sommes
encore jeunes, nous pourrons “ nous réjouir tout au long de nos jours ” en le 
servant de la manière qui convient pendant toute notre existence (Ibn Ezra). En outre, ce verset fait allusion à la période de la délivrance, après la nuit longue et obscure de l’exil. Alors, nous nous réjouirons pour tous “ nos jours ”, y compris 
ceux que nous avons vécu dans la détresse (Rachi). 

(17) Moché demande ici que la Présence divine se révèle en l’action des mains d’Israël, c’est-à-dire en l’édification du Tabernacle, mais aussi en tous les accomplissements personnels de chacun (Rachi). Le Midrash Tehilim dit, en effet, que Moché prononça ces versets quand il acheva cette édification, afin que D.ieu révèle Sa Présence dans le Tabernacle. Et, il en résulte une leçon pour toutes les générations. Chacun est, certes, capable, par ses propres moyens, de réaliser des  accomplissements grandioses, de bâtir un Sanctuaire. Néanmoins, en s’attachant à Moché et à celui qui, en chaque génération, est son équivalent, on peut, en outre, obtenir la révélation de la Présence  divine (Likouteï Si’hot, tome 11, page 169). 
De plus, il peut arriver que les actions de l’homme ne soient pas agréables, bien qu’elles soient utiles, ou encore que celles qui procurent le plaisir s’avèrent malencontreuses. David demande donc ici à la fois que les actions soient plaisantes 
et que leur effet soit positif (Méïri). Il formule ainsi le souhait que le plaisir obtenu par l’étude de la Torah ou la pratique de la Mitsva se révèle là-haut, au-delà de toute limite. Car, son introduction dans  notre esprit ne ferait que le réduire (Tanya, page 136a). 

 *Source : http://www.loubavitch.fr 

Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté francophone.....
Merçi de votre générosité.....
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit - 
Présence minimum de 4 mois. 

Toutes copies sont interdites.


2001-2020 ©®