Pour
ne jamais oublier...
Merçi
à nos fidèles lecteurs de lire ce Psaume pour l'élévation de l'âme
de
-
Pour accéder au tableau
général, cliquez sur la plaque.
|
|
Editions
Cyber-Contact
Actuellement
en
Vous presente
l'un des livres les plus
PERFORMANT
pour la lecture en
PHONETIQUE
SIMPLIFIE
Actuellement
en
Pour acheter le livre des Psaumes,
deux possibilites :
ou par telephone
Téléphone en France
:
Téléphone en Israël :
+ 972 (0) 58 334 1176
Phone USA :
+1 (786) 233 71 73
|
******
|
|
|
Vos
DONS....... |
Une autre façon de donner..offrez !
Les PSAUMES de DAVID sont d'une grande puissance !
Participez à leurs diffusions auprès
d'un public en ISRAEL ne maitrisant pas l'hébreu !!! Donnez
et nous livrons.
******
|
*
Téhilim
92-
פרק צב
4eme livre
des Téhilim.
Psaumes 090 à 106 |
ספר
רביעי
|
. |
. |
Lecture du jeudi.
Psaumes 090 à 106 |
יום
חמישי
|
. |
. |
Lecture du 19e
jour du mois. Psaumes 090 à 096 |
י'ט
לחודש
|
|
Signification
: |
Pour
assister à de grands miracles.
Pour
avoir des changements dans sa vie.
Pour
s’élever spirituellement.
*Certains
disent que le Psaume 92 a été composé par ADAM pour se repentir de ses
actes. En effet Caïn, après avoir tué son frère s’est repenti et
D- a réduit sa peine pour ce geste. Adam comprit le pouvoir du repentir,
et réalisa que si l’on ne pouvait pas revenir sur le passé, D-
permet de revenir sur nos fautes et changer notre futur.
*Pour
la Kabbalat Chabbat, certains récitent les psaumes :
95,
96, 97, 98, 99, 100 et 29.
L’Ari-Zal
A propose dans cet ordre : 29, 92 et 93.
*Les
Sépharadim récitent ce psaume après la «3ème montée » de la Torah
durant Min’ah de Chabbat. Les Ashkénazim récitent plûtot le psaume
111.. |
Note
: La lecture de ce Psaume en hebreu
sur un telephone portable ne peut pas etre traduit
en francais avce un sens convenable. Pour la traduction de ce Psaume cliquez
: ici
א מִזְמוֹר שִׁיר,
לְיוֹם הַשַּׁבָּת. ב טוֹב, לְהֹדוֹת לַיהוָה;
וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ
עֶלְיוֹן. ג לְהַגִּיד
בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ; וֶאֱמוּנָתְךָ, בַּלֵּילוֹת.
ד עֲלֵי-עָשׂוֹר,
וַעֲלֵי-נָבֶל; עֲלֵי
הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר. ה כִּי שִׂמַּחְתַּנִי
יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ; בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ
אֲרַנֵּן. ו מַה-גָּדְלוּ
מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה; מְאֹד, עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ.
ז אִישׁ-בַּעַר,
לֹא יֵדָע; וּכְסִיל,
לֹא-יָבִין אֶת-זֹאת. ח בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים,
כְּמוֹ עֵשֶׂב,
וַיָּצִיצוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי
אָוֶן: לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי-עַד. ט וְאַתָּה
מָרוֹם-- לְעֹלָם
יְהוָה. י כִּי הִנֵּה
אֹיְבֶיךָ, יְהוָה-- כִּי-הִנֵּה אֹיְבֶיךָ
יֹאבֵדוּ:יִתְפָּרְדוּ,
כָּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן.
יא וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי; בַּלֹּתִי,
בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן. יב וַתַּבֵּט
עֵינִי, בְּשׁוּרָי:בַּקָּמִים
עָלַי מְרֵעִים-- תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי.
יג צַדִּיק, כַּתָּמָר
יִפְרָח; כְּאֶרֶז
בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה. יד שְׁתוּלִים,
בְּבֵית יְהוָה; בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ
יַפְרִיחוּ. טו עוֹד,
יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה; דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים
יִהְיוּ. טז לְהַגִּיד, כ
ִּי-יָשָׁר יְהוָה;
צוּרִי, וְלֹא-עלתה (עַוְלָתָה) בּוֹ.
|
*cyber-contact.com*
Pérék
92- Téhilim 92
092:01:Mizmor
Chyr Léyom
Hachabbat :
092:02:Thov
Léhodote La’Ado-Naï Oulzamér Léchimkha Êlione:
092:03:Léhaguyd
Babokèr ‘Hasdèkha Vé’émounatkha Baléilote:
092:04:Âléi-Âssor
Vaâléi-Navèl Âléi Higa_ione Békhinor:
092:05:Quy
Sima’htany ‘Ado-Naï Béfaâlékha Bémaâsséi Yadèikha
‘Aranéne :
092:06:Mah-Gadlou
Maâssèikha ‘Ado-Naï Mé’od Âmkou Ma’hchévotèikha:
092:07:‘Ych-Baâr
Lo’ Yédâ Oukhsyl Lo’-Yavyne ‘Éte-Zo’te:
092:08:Bifroa’h
Réshaîim | Qmo Êssèv Vayatsytsou Qol-Poâléi ‘Avène
Léhichamdam Âdéi-Âd
:
092:09:Vé’atah
Marom
Léôlam
‘Ado-Naï:
092:10:Quy-Hinéh
‘Oyevèikha ‘Ado-Naï Quy-Hinéh ‘Oyevéikha
Yo’védou
Yitpardou Qol-Poâléi
‘Avène:
092:11:Vatarèm
Quir’éim Karny Baloty Béchémène Raânane:
092:12:Vatabéth
Êiny Béchouraï Bakamym Âlaï Méréîim Tichmaênah ‘Aznaï:
092:13:Tsadyk
Qatamar Yifra’h Qé’érèz Balvanone Yissguèh:
092:14:Chétoulim
Bévéit ‘Ado-Naï Bé’hatsérote
‘Élo-héinou Yafry’hou:
092:15:Ôd
Yénouvoune Bésséivah Déchénym Véraânanym Yihéyou:
092:16:Léhaguyd
Quy-Yachar ‘Ado-Naï Tsoury Vélo’ Âlatah
Bo :
**Note
de lecture :
(i)=
ne se prononce pas- juste indique la presence du Youd.
ח
= Se prononce : R gutural aspiré
Nous l'écrivons :... ....'H
-
Ex
: Ziv’héi
= (ziv-rré)
ה
=Ne se prononce pas . C'est un " h
" Nous l'écrivons : ..
H Ex
: Néssah
= (néssa)
כ=(Sans
point). Se prononce R Gutural . Nous l'écrivons
: ... KH
Ex
: Vakh
= (varr)
ר
=
Se prononce : R , comme ROSE
Nous l'écrivons : .........R
*cyber-contact.com*
|
Téhilim
92
(1)
Psaume, un cantique pour le jour du Chabbat.
(2)
Il est bon de rendre grâce à l’Eternel et de chanter pour Ton Nom,
Très-Haut,
(3)
de proclamer Ta bonté, le matin et Ta fidélité, pendant les nuits,
(4)
avec la lyre à dix cordes et le luth, avec une mélodie accompagnée par
la harpe. (5) Car,Tu m’as réjoui, Eternel, par Tes hauts faits. Je célébrerai
joyeusement
l’action
de Tes mains.
(6)
Comme sont grandes Tes oeuvres, Eternel, comme sont immensément
profondes
Tes pensées !
(7)
L’homme insensé ne le sait pas, le fou ne comprendra pas cela.
(8)
Lorsque les impies croissent comme de l’herbe, lorsque fleurissent ceux
qui
font
le mal, c’est afin qu’ils soient détruits pour l’éternité.
(9)
Mais, Toi, Eternel, Tu es exalté pour toujours.
(10)
Car, voici que Tes ennemis, Eternel, voici que Tes ennemis périront, que
se disperseront tous ceux qui font le mal.
(11)
Mais, Tu élèveras ma puissance comme celle du buffle, Tu revigoreras
ma décrépitude par de l’huile fraîche.
(12)
Mes yeux contempleront la chute de mes ennemis qui me scrutent, mes
oreilles
entendront l’étouffement de ceux qui se dressent contre moi pour le
mal.
(13)
Le Juste fleurira comme un palmier, se dressera comme un cèdre du Liban.
(14)
Ils seront plantés dans la maison de l’Eternel, bourgeonneront dans
les cours
de
notre D.ieu.
(15)
En leur vieillesse, ils porteront encore des fruits. Ils seront emplis
de sève et
de
fraîcheur,
(16)
afin de proclamer que l’Eternel est droit, qu’Il est mon Rocher, étranger
à
l’injustice.
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Téhilim
92
Psaume
92 (Mizmor)
Ce
Psaume était chanté par les Léviim, dans le Temple, pendant le Chabbat.
Il décrit la gloire du monde futur et il encourage le coeur de ceux qui
sont meurtris par les souffrances.
-(1) Ce Psaume se rapporte
au “ jour qui sera entièrement Chabbat et repos pour l’éternité
”, celui de la délivrance (Rachi). Alors, on cessera de manger et de
boire, pour se consacrer uniquement à la perception du Divin (Séfer Ha
Maamarim 5751, page 54). De fait, c’est le Chabbat qui, déjà à l’heure
actuelle, introduit le repos, au sein de la création (Séfer Ha Maamarim
Kountrassim, page 336). En outre, ce
Psaume fut également
dit par Adam, le premier homme, lorsqu’il fut renvoyé du
Gan Eden et que le Chabbat
le protégea (Sidour de l’Admour Hazaken, page 187c).
(3) Les paroles de la journée
conditionnent les rêves et la nuit. Chaque matin, un homme doit donc ressentir
que sa foi a été raffermie par la nuit .
(Séfer Ha Maamarim Admour
Hazaken Ha Ketsarim, page 227).
La lumière du matin émane
de l’Attribut de bonté. Elle est ensuite conservée tout
le jour, alors que la
nuit est liée à la confiance, dont l’effet sur la personnalité de
l’homme n’est pas aussi profond (Séfer Ha Maamarim Kountrassim, page
269). Au matin de la délivrance, nous proclamerons la bonté de D.ieu
et, pendant la nuit de
l’exil, nous devons
célébrer Sa fidélité(Rachi).
(8) Les impies ne comprennent
pas que leur succès est uniquement éphémère,
qu’il a pour but de
les rétribuer, ici-bas, pour le peu de bien qu’ils ont fait, afin
qu’ils soient perdus
dans le monde futur (Metsoudat David).
(10) Lorsque “ ceux qui
font le mal se dispersent ”, l’étincelle de Divinité que
chacun porte en lui se
redresse et, de nouveau, elle dirige le corps. Elle y parvient,
en particulier, quand
l’homme est confronté à l’épreuve (Tanya, pages 23a et 25a).
(13) Le Baal Chem Tov enseigne
qu’il est deux catégories de Justes, celui qui est tel
le cèdre etcelui qui
est comparé au palmier. Le premier est haut et fort,
s’investissant pleinement
dans la pratique de la Torah et des Mitsvot. Néanmoins,
il ne porte pas de fruit
et son action n’affecte donc pas les autres. Le second, en revanche,
n’a peut-être pas autant de qualités, mais il produit des fruits
et il se préoccupe du
bien-être des autres. Le Baal Chem Tov formula le souhait
que ses disciples appartiennent
à la seconde catégorie (Likouteï Si’hot, tome 2,
page 557).
*Source
: http://www.loubavitch.fr *
|
Si vous avez aimé nos pages, participez à sa continuité pour mieux
vous servir et mettre un outil puissant à la portée de notre communauté
francophone.....
Merçi de votre générosité.....
|
Si vous avez une demande pour la Réfouah Shélémah d'un proche ou
de l'une de vos connaissances.
C'est un service Gratuit -
Présence minimum de 4 mois.
|
|
Toutes
copies sont interdites.
2001-2020 ©®
|