La Kétouba
est l'Acte de Mariage religieux Israélite.
Ce contrat
de Mariage est ecrit en araméen et en hébreu et il a un pouvoir
juridique de
base dans
la famille.
En premier
lieu il indique les obligations du mari envers sa femme. Ce contrat indique
également que mari et femme sont issus de parents israélites.
Ce document
sera demandé lors de la Brit Mila; la Bar Mitswa et pour le mariage
des enfants.
Il est écrit
avant la cérémonie et il sera signé devant les
témoins puis la Kétouba sera remise à l'Epouse. Parfois,
elle est conservée par les parents de la mariée .
La
Traduction de la Ketouba
Le ... jour
de la semaine, le ... du mois de ... en l'année 57... de la création
du monde, suivant le compte que nous effectuons ici dans la ville de ...
, voici comment M. ..., fils de M. ... a dit à cette jeune fille
..., fille de M. ... :
"Sois ma
femme conformément à la loi de Moïse et d'Israël
et moi, avec l'aide des Cieux, je travaillerai pour toi, je t'honorerai,
te nourrirai, t'entretiendrai, t'alimenterai et te vêtirai. Conformément
aux obligations imposées aux maris juifs qui travaillent, honorent,
nourrissent et entretiennent leurs femmes avec fidélité.
Je te donnerai ta nourriture, tes vêtements, ce dont tu as besoin,
et je vivrai avec toi comme mari et femme, tel que l'usage l'exige.
Et ...,
cette jeune femme, a déclaré qu'elle consentait à
être sa femme." Ainsi a dit M. ... : "Ce contrat devra être
payé par moi ou par mes héritiers après moi, sur mes
meilleurs biens et acquisitions qui sont sous les cieux que j'ai acquis
ou que j'acquerrerai, sur les biens meubles ou fonciers, gagés ou
hypothéqués. Ils garantiront ce contrat de mariage jusqu'au
vêtement que je porte, que je sois vivant ou mort, à partir
d'aujourd'hui et à jamais."
M. ... s'engage
à respecter les clauses de ce contrat avec la gravité qui
s'impose pour tout contrat de mariage en cours chez les filles d'Israël,
conformément à l'institution rabbinique et non comme une
simple promesse, ni comme de simples formulaires. Nous avons effectué
un acte d'acquisition auprès de M. ..., fils de M. ..., pour ...,
fille de M. ..., sur tout ce qui est mentionné ou explicité
plus haut. Ainsi tout a été certifié, clarifié
et bien-fondé.
Signature
des deux témoins